Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Znam
da
kiše
mogu
oprat',
svake
moje
suze
trag
Ich
weiß,
dass
Regen
jede
Spur
meiner
Tränen
wegwaschen
kann
Al'
ne
može
ništa
tugu,
što
ti
više
nisam
drag
Aber
nichts
kann
die
Trauer
nehmen,
dass
ich
dir
nicht
mehr
lieb
bin
Ja
daleko
od
tvog
srca,
kao
godina
Ich
bin
weit
weg
von
deinem
Herzen,
wie
ein
Jahr
A
bili
smo
nekad
jedno,
dušo
ti
i
ja
Und
wir
waren
einst
eins,
meine
Seele,
du
und
ich
(A-a-a-a,
a-a-a-a)
(A-a-a-a,
a-a-a-a)
Ako
čuješ
da
ti
ne'ko,
u
snu
ime
doziva
Wenn
du
hörst,
dass
jemand
im
Traum
deinen
Namen
ruft
To
je
vjetar,
to
je
lišće,
kunem
ti
se,
nisam
ja
Das
ist
der
Wind,
das
sind
die
Blätter,
ich
schwöre
dir,
ich
bin
es
nicht
Ako
vidiš
da
na
kiši,
ne'ko
stoji
satima
Wenn
du
siehst,
dass
jemand
stundenlang
im
Regen
steht
To
je
sjena,
ništa
drugo,
kunem
ti
se,
nisam
ja
Das
ist
ein
Schatten,
nichts
anderes,
ich
schwöre
dir,
ich
bin
es
nicht
Znam
da
vrijeme
rane
lijeći,
i
u
tome
baš
je
zlo
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
Wunden
heilt,
und
darin
liegt
das
Übel
Još
ću
voljet'
u
životu,
al'
to
više
nije
to
Ich
werde
noch
lieben
im
Leben,
aber
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Ja
daleko
od
tvog
srca,
kao
godina
Ich
bin
weit
weg
von
deinem
Herzen,
wie
ein
Jahr
A
bili
smo
nekad
jedno,
dušo
ti
i
ja
Und
wir
waren
einst
eins,
meine
Seele,
du
und
ich
(A-a-a-a,
a-a-a-a)
(A-a-a-a,
a-a-a-a)
Ako
čuješ
da
ti
ne'ko,
u
snu
ime
doziva
Wenn
du
hörst,
dass
jemand
im
Traum
deinen
Namen
ruft
To
je
vjetar,
to
je
lišće,
kunem
ti
se,
nisam
ja
Das
ist
der
Wind,
das
sind
die
Blätter,
ich
schwöre
dir,
ich
bin
es
nicht
Ako
vidiš
da
na
kiši,
ne'ko
stoji
satima
Wenn
du
siehst,
dass
jemand
stundenlang
im
Regen
steht
To
je
sjena,
ništa
drugo,
kunem
ti
se,
nisam
ja
Das
ist
ein
Schatten,
nichts
anderes,
ich
schwöre
dir,
ich
bin
es
nicht
Ako
čuješ
da
ti
ne'ko,
u
snu
ime
doziva
Wenn
du
hörst,
dass
jemand
im
Traum
deinen
Namen
ruft
To
je
vjetar,
to
je
lišće,
kunem
ti
se,
nisam
ja
Das
ist
der
Wind,
das
sind
die
Blätter,
ich
schwöre
dir,
ich
bin
es
nicht
Ako
vidiš
da
na
kiši,
ne'ko
stoji
satima
Wenn
du
siehst,
dass
jemand
stundenlang
im
Regen
steht
To
je
sjena,
ništa
drugo,
kunem
ti
se,
nisam
ja
Das
ist
ein
Schatten,
nichts
anderes,
ich
schwöre
dir,
ich
bin
es
nicht
To
je
sjena,
ništa
drugo,
kunem
ti
se,
nisam
ja
Das
ist
ein
Schatten,
nichts
anderes,
ich
schwöre
dir,
ich
bin
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bratislav Zlatanovic, Eduard Botric, Drazen Zecic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.