ZG - Todo Cambia - перевод текста песни на немецкий

Todo Cambia - ZGперевод на немецкий




Todo Cambia
Alles verändert sich
Nada permanece fijo y esa es la verdad
Nichts bleibt fest, und das ist die Wahrheit
Si miras en la naturaleza al contemplar aprenderás
Wenn du die Natur betrachtest, wirst du lernen
Que todo cambio es natural y nuevas cosas traerá
Dass jede Veränderung natürlich ist und Neues bringen wird
Que para descubrir el todo hace falta ir más allá de donde estás, ¡sí!
Dass man, um das Ganze zu entdecken, über das hinausgehen muss, wo man ist, ja!
Y en este camino largo hacia la inmensidad de ser
Und auf diesem langen Weg zur Unendlichkeit des Seins
No puedes conformarte con quedarte siempre donde estés
Kannst du dich nicht damit zufrieden geben, immer dort zu bleiben, wo du bist
Ni como estés, ahora bien, óyeme
Noch so, wie du bist, nun gut, hör mir zu
Yo te digo que de todo hay algo que aprender
Ich sage dir, dass es von allem etwas zu lernen gibt
Entonces yo disfrutaré
Dann werde ich genießen
De cada cambio que haga en mi ser
Jede Veränderung, die ich in meinem Sein mache
Buscando ir más allá, tranquilo fluiré pues
Ich werde versuchen, weiter zu gehen, ruhig fließen, denn
Nada existe sin cambiar
Nichts existiert ohne Veränderung
Todo cambia y es normal
Alles verändert sich und das ist normal
No te aferres a permanecer igual, (no) no podrás
Klammere dich nicht daran fest, gleich zu bleiben, (nein) du wirst es nicht können
Pues todo cambio me hace bien
Denn jede Veränderung tut mir gut
Siento un aire nuevo al ser
Ich spüre eine neue Luft, wenn ich
Lo que quiero, lo que siento, no hay nada que temer
Das bin, was ich will, was ich fühle, es gibt nichts zu befürchten
Todo cambia y nada permanece
Alles verändert sich und nichts bleibt bestehen
Es lo que permite renovarse y conocerse y conectar
Es ist das, was es ermöglicht, sich zu erneuern, sich selbst zu erkennen und sich zu verbinden
Con lo que quieras para escapar y liberarse
Mit dem, was du willst, um zu entkommen und dich zu befreien
Soy mutable como el cielo, que nunca igual se ve
Ich bin wandelbar wie der Himmel, der nie gleich aussieht
Como el Sol que un día abriga y otro no y sigue siendo él
Wie die Sonne, die an einem Tag wärmt und am anderen nicht und doch sie selbst bleibt
Así como la madre tierra cambia con las estaciones
So wie die Mutter Erde sich mit den Jahreszeiten verändert
Yo la acepto como esté
Ich akzeptiere sie so, wie sie ist
Así te acepto a ti también, como quieras verte y ser
So akzeptiere ich dich auch, so wie du dich sehen und sein willst
Porque nada existe sin cambiar
Denn nichts existiert ohne Veränderung
Todo cambia y es normal
Alles verändert sich und das ist normal
No te aferres a permanecer igual, (no) no podrás
Klammere dich nicht daran fest, gleich zu bleiben, (nein) du wirst es nicht können
Pues todo cambio me hace bien
Denn jede Veränderung tut mir gut
Siento un aire nuevo al ser
Ich spüre eine neue Luft, wenn ich
Lo que quiero, lo que siento, no hay nada que temer
Das bin, was ich will, was ich fühle, es gibt nichts zu befürchten
Nada existe sin cambiar
Nichts existiert ohne Veränderung
Todo cambia y es normal
Alles verändert sich und das ist normal
No te aferres a permanecer igual, (no) no podrás
Klammere dich nicht daran fest, gleich zu bleiben, (nein) du wirst es nicht können
Pues todo cambio me hace bien
Denn jede Veränderung tut mir gut
Siento un aire nuevo al ser
Ich spüre eine neue Luft, wenn ich
Lo que quiero, lo que siento, no hay nada que temer
Das bin, was ich will, was ich fühle, es gibt nichts zu befürchten
Nada existe sin cambiar
Nichts existiert ohne Veränderung
Todo cambia y es normal
Alles verändert sich und das ist normal
No te aferres a permanecer igual, (no) no podrás
Klammere dich nicht daran fest, gleich zu bleiben, (nein) du wirst es nicht können
Pues todo cambio me hace bien
Denn jede Veränderung tut mir gut
Siento un aire nuevo al ser
Ich spüre eine neue Luft, wenn ich
Lo que quiero, lo que siento, no hay nada que temer
Das bin, was ich will, was ich fühle, es gibt nichts zu befürchten





Авторы: Jose Miguel Gahona Hoffman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.