Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Cambia
Alles verändert sich
Nada
permanece
fijo
y
esa
es
la
verdad
Nichts
bleibt
fest,
und
das
ist
die
Wahrheit
Si
miras
en
la
naturaleza
al
contemplar
aprenderás
Wenn
du
die
Natur
betrachtest,
wirst
du
lernen
Que
todo
cambio
es
natural
y
nuevas
cosas
traerá
Dass
jede
Veränderung
natürlich
ist
und
Neues
bringen
wird
Que
para
descubrir
el
todo
hace
falta
ir
más
allá
de
donde
estás,
¡sí!
Dass
man,
um
das
Ganze
zu
entdecken,
über
das
hinausgehen
muss,
wo
man
ist,
ja!
Y
en
este
camino
largo
hacia
la
inmensidad
de
ser
Und
auf
diesem
langen
Weg
zur
Unendlichkeit
des
Seins
No
puedes
conformarte
con
quedarte
siempre
donde
estés
Kannst
du
dich
nicht
damit
zufrieden
geben,
immer
dort
zu
bleiben,
wo
du
bist
Ni
como
estés,
ahora
bien,
óyeme
Noch
so,
wie
du
bist,
nun
gut,
hör
mir
zu
Yo
te
digo
que
de
todo
hay
algo
que
aprender
Ich
sage
dir,
dass
es
von
allem
etwas
zu
lernen
gibt
Entonces
yo
disfrutaré
Dann
werde
ich
genießen
De
cada
cambio
que
haga
en
mi
ser
Jede
Veränderung,
die
ich
in
meinem
Sein
mache
Buscando
ir
más
allá,
tranquilo
fluiré
pues
Ich
werde
versuchen,
weiter
zu
gehen,
ruhig
fließen,
denn
Nada
existe
sin
cambiar
Nichts
existiert
ohne
Veränderung
Todo
cambia
y
es
normal
Alles
verändert
sich
und
das
ist
normal
No
te
aferres
a
permanecer
igual,
(no)
no
podrás
Klammere
dich
nicht
daran
fest,
gleich
zu
bleiben,
(nein)
du
wirst
es
nicht
können
Pues
todo
cambio
me
hace
bien
Denn
jede
Veränderung
tut
mir
gut
Siento
un
aire
nuevo
al
ser
Ich
spüre
eine
neue
Luft,
wenn
ich
Lo
que
quiero,
lo
que
siento,
no
hay
nada
que
temer
Das
bin,
was
ich
will,
was
ich
fühle,
es
gibt
nichts
zu
befürchten
Todo
cambia
y
nada
permanece
Alles
verändert
sich
und
nichts
bleibt
bestehen
Es
lo
que
permite
renovarse
y
conocerse
y
conectar
Es
ist
das,
was
es
ermöglicht,
sich
zu
erneuern,
sich
selbst
zu
erkennen
und
sich
zu
verbinden
Con
lo
que
quieras
para
escapar
y
liberarse
Mit
dem,
was
du
willst,
um
zu
entkommen
und
dich
zu
befreien
Soy
mutable
como
el
cielo,
que
nunca
igual
se
ve
Ich
bin
wandelbar
wie
der
Himmel,
der
nie
gleich
aussieht
Como
el
Sol
que
un
día
abriga
y
otro
no
y
sigue
siendo
él
Wie
die
Sonne,
die
an
einem
Tag
wärmt
und
am
anderen
nicht
und
doch
sie
selbst
bleibt
Así
como
la
madre
tierra
cambia
con
las
estaciones
So
wie
die
Mutter
Erde
sich
mit
den
Jahreszeiten
verändert
Yo
la
acepto
como
esté
Ich
akzeptiere
sie
so,
wie
sie
ist
Así
te
acepto
a
ti
también,
como
tú
quieras
verte
y
ser
So
akzeptiere
ich
dich
auch,
so
wie
du
dich
sehen
und
sein
willst
Porque
nada
existe
sin
cambiar
Denn
nichts
existiert
ohne
Veränderung
Todo
cambia
y
es
normal
Alles
verändert
sich
und
das
ist
normal
No
te
aferres
a
permanecer
igual,
(no)
no
podrás
Klammere
dich
nicht
daran
fest,
gleich
zu
bleiben,
(nein)
du
wirst
es
nicht
können
Pues
todo
cambio
me
hace
bien
Denn
jede
Veränderung
tut
mir
gut
Siento
un
aire
nuevo
al
ser
Ich
spüre
eine
neue
Luft,
wenn
ich
Lo
que
quiero,
lo
que
siento,
no
hay
nada
que
temer
Das
bin,
was
ich
will,
was
ich
fühle,
es
gibt
nichts
zu
befürchten
Nada
existe
sin
cambiar
Nichts
existiert
ohne
Veränderung
Todo
cambia
y
es
normal
Alles
verändert
sich
und
das
ist
normal
No
te
aferres
a
permanecer
igual,
(no)
no
podrás
Klammere
dich
nicht
daran
fest,
gleich
zu
bleiben,
(nein)
du
wirst
es
nicht
können
Pues
todo
cambio
me
hace
bien
Denn
jede
Veränderung
tut
mir
gut
Siento
un
aire
nuevo
al
ser
Ich
spüre
eine
neue
Luft,
wenn
ich
Lo
que
quiero,
lo
que
siento,
no
hay
nada
que
temer
Das
bin,
was
ich
will,
was
ich
fühle,
es
gibt
nichts
zu
befürchten
Nada
existe
sin
cambiar
Nichts
existiert
ohne
Veränderung
Todo
cambia
y
es
normal
Alles
verändert
sich
und
das
ist
normal
No
te
aferres
a
permanecer
igual,
(no)
no
podrás
Klammere
dich
nicht
daran
fest,
gleich
zu
bleiben,
(nein)
du
wirst
es
nicht
können
Pues
todo
cambio
me
hace
bien
Denn
jede
Veränderung
tut
mir
gut
Siento
un
aire
nuevo
al
ser
Ich
spüre
eine
neue
Luft,
wenn
ich
Lo
que
quiero,
lo
que
siento,
no
hay
nada
que
temer
Das
bin,
was
ich
will,
was
ich
fühle,
es
gibt
nichts
zu
befürchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Gahona Hoffman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.