Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
shown
me
Du
hast
mir
gezeigt
Things
that
I
wanted
to
see
Dinge,
die
ich
sehen
wollte
I
know
you
ain't
religious,
but
please
Ich
weiß,
du
bist
nicht
religiös,
aber
bitte
Go
and
start
believing
in
me,
oh
Fang
an,
an
mich
zu
glauben,
oh
I
just
wanna
fake
it
till
I
make
it,
I
Ich
will
es
nur
vortäuschen,
bis
ich
es
schaffe,
ich
Thinkin'
that
you
make
it
pop
and
maybe
shake
it,
I
Denke,
dass
du
es
zum
Knallen
bringst
und
vielleicht
schüttelst,
ich
Really
hate
that
we
be
good
at
saying
our
goodbyes
Hasse
es
wirklich,
dass
wir
gut
darin
sind,
uns
zu
verabschieden
I
hate
this,
girl
we
made
this
Ich
hasse
das,
Mädchen,
wir
haben
das
geschafft
I
don't
wanna
find
another
lover,
but
she
Ich
will
keine
andere
Liebhaberin
finden,
aber
sie
Was
another
freaky
lover
when
it
came
to
bedsheets
War
eine
weitere
verrückte
Liebhaberin,
wenn
es
um
Bettlaken
ging
Keep
it
down,
me
thinks
everybody
hearing
that
we
Sei
leise,
ich
denke,
jeder
hört,
dass
wir
Were
really
faded,
got
me
really
jaded
Wirklich
high
waren,
hat
mich
wirklich
abgestumpft
Now
it's
bad
because
it
came
to
me
and
you,
we
complicated
Jetzt
ist
es
schlimm,
weil
es
um
mich
und
dich
ging,
wir
sind
kompliziert
Waited
for
this
long
Habe
so
lange
darauf
gewartet
Feels
great,
but
it
feels
wrong
Fühlt
sich
toll
an,
aber
es
fühlt
sich
falsch
an
I
mean
you
the
main
type
Ich
meine,
du
bist
der
Haupttyp
You
the
main
right?
Du
bist
die
Hauptsache,
oder?
Nothin'
wrong,
just
an
accidental
bad
guy,
now
Nichts
falsch,
nur
ein
versehentlicher
Bösewicht,
jetzt
It's
creeping
on
my
mind
at
night,
aye
Es
schleicht
sich
nachts
in
meine
Gedanken,
aye
It's
creeping
on
my
mind
at
night,
aye
Es
schleicht
sich
nachts
in
meine
Gedanken,
aye
It's
creeping
on
my
mind
at
night
Es
schleicht
sich
nachts
in
meine
Gedanken
You
shown
me
Du
hast
mir
gezeigt
Lust
maybe
that
is
the
key
Lust,
vielleicht
ist
das
der
Schlüssel
Body
on
your
body
it
seems
Körper
auf
deinem
Körper,
es
scheint
Like
the
only
type
of
love
that
I
need,
yeah
Wie
die
einzige
Art
von
Liebe,
die
ich
brauche,
ja
But
I
really
want
it
real
Aber
ich
will
es
wirklich
echt
But
it
got
so
low
Aber
es
wurde
so
schlimm
When
you
popped
another
pill
goin'
down
your
throat
Als
du
noch
eine
Pille
geschluckt
hast,
die
dir
den
Hals
runterging
Thought
I
came
out
from
the
hills,
but
seems
I
woke
Dachte,
ich
wäre
aus
den
Hügeln
gekommen,
aber
es
scheint,
ich
bin
aufgewacht
From
this
nightmare
Aus
diesem
Albtraum
You
shown
me
Du
hast
mir
gezeigt
Things
that
I
wanted
to
see
Dinge,
die
ich
sehen
wollte
I
know
you
ain't
religious,
but
please
Ich
weiß,
du
bist
nicht
religiös,
aber
bitte
Go
and
start
believing
in
me,
oh
Fang
an,
an
mich
zu
glauben,
oh
I
just
wanna
fake
it
till
I
make
it,
I
Ich
will
es
nur
vortäuschen,
bis
ich
es
schaffe,
ich
Thinkin'
that
you
make
it
pop
and
maybe
shake
it,
I
Denke,
dass
du
es
zum
Knallen
bringst
und
vielleicht
schüttelst,
ich
Really
hate
that
we
be
good
at
saying
our
goodbyes
Hasse
es
wirklich,
dass
wir
gut
darin
sind,
uns
zu
verabschieden
It's
creeping
on
my
mind
at
night,
aye
Es
schleicht
sich
nachts
in
meine
Gedanken,
aye
It's
creeping
on
my
mind
at
night,
aye
Es
schleicht
sich
nachts
in
meine
Gedanken,
aye
It's
creeping
on
my
mind
at
night
Es
schleicht
sich
nachts
in
meine
Gedanken
In
the
town
of
Silent
Hill
In
der
Stadt
Silent
Hill
A
power
exists
that
gives
discernible
form
to
people's
innermost
thoughts
Existiert
eine
Kraft,
die
den
innersten
Gedanken
der
Menschen
eine
erkennbare
Form
gibt
The
town
is
not
merely
showing
the
characters
or
nightmares
Die
Stadt
zeigt
nicht
nur
die
Charaktere
oder
Albträume
But
actually
manifesting
elements
of
their
unconscious
minds
Sondern
manifestiert
tatsächlich
Elemente
ihres
Unbewussten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Taijeron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.