Good Yawning - Zhalarinaперевод на немецкий
Oh!
(agh!)
Oh!
(agh!)
Good
morning!
(oh
God,
what
time
is
it?)
Guten
Morgen!
(Oh
Gott,
wie
spät
ist
es?)
Good
Yawning!
(agh!
I′m
up,
I'm
up!)
Guten
Gähnmorgen!
(agh!
Ich
bin
wach,
ich
bin
wach!)
I
see
you,
wake
up,
wake
up!
(okay,
alright)
Ich
seh
dich,
wach
auf,
wach
auf!
(okay,
in
Ordnung)
They
are
on
they
way,
I
repeat,
they
are
ON
THE
WAY!
Sie
sind
unterwegs,
ich
wiederhole,
sie
sind
UNTERWEGS!
Well
it′s
the
QUEEN
L.A.T.I.F.A.H.
in
command
Nun,
hier
ist
die
QUEEN
L.A.T.I.F.A.H.
am
Kommando
Ready
to
bust
a
sucka
pressing
up
on
the
kin
Bereit,
einen
Trottel
zu
erledigen,
der
sich
an
die
Verwandtschaft
ranschmeißt
Flava
to
knuck
or
buck
on
the
talent
of
any
man
Das
Flair,
um
mit
dem
Talent
jedes
Mannes
zu
kämpfen
oder
sich
aufzulehnen
They
afraid
of
the
muscle-up
cause
a
talon
on
every
hand
Sie
fürchten
die
Muskelkraft,
denn
eine
Kralle
ist
an
jeder
Hand
And
it's
the
New
York
Nick,
on
my
New
York
(*tongue
roll*)
Und
es
ist
der
New
York
Nick,
auf
meinem
New
York
(*Zungenrollen*)
Ain't
pop
a
tape
if
I
ain′t
run
and
do
your
hits
Ich
veröffentliche
kein
Tape,
wenn
ich
nicht
deine
Hits
übertreffe
I
mean
I
made
a
hundred
Barbies
enter
the
sweepstakes
Ich
meine,
ich
habe
hundert
Barbies
dazu
gebracht,
am
Gewinnspiel
teilzunehmen
We
might
drop
a
collabo
just
to
f-k
up
release
dates
Wir
könnten
eine
Kollabo
droppen,
nur
um
die
Veröffentlichungstermine
zu
versauen
You
see,
WHACK
was
on
her
business
when
you
last
called
Siehst
du,
WHACK
war
bei
ihren
Geschäften,
als
du
das
letzte
Mal
angerufen
hast
Ottoman
all
the
men
in
the
autumn
of
last
fall
Alle
Männer
im
Herbst
letzten
Jahres
unterworfen
Is
you
taller
than
or
just
hauling
a
catcall?
Bist
du
größer
oder
ziehst
du
nur
einen
Catcall
nach
dir?
Scared
of
her
body
and
the
body
of
her
catalog
Angst
vor
ihrem
Körper
und
dem
Umfang
ihres
Katalogs
Okay
PERIOD,
you
just
playing
I′m
just
serious
Okay
PUNKT,
du
spielst
nur,
ich
meine
es
ernst
Heard
yo
brother
like
me
and
yo
baby
daddy
curious
Hab
gehört,
dein
Bruder
mag
mich
und
dein
Baby-Daddy
ist
neugierig
Did
time
but
I'm
still
adding
to
the
picture
Hab
Zeit
abgesessen,
aber
ich
füge
immer
noch
zum
Bild
hinzu
Put
a
bag
in
it
now
I
call
that
hidden
figures
Hab
eine
Tasche
reingesteckt,
jetzt
nenne
ich
das
Hidden
Figures
(versteckte
Summen)
Oh
my
God!
Oh
mein
Gott!
I
mean
I
ain′t
never
really
heard
anything
(naw)
Ich
meine,
ich
habe
wirklich
noch
nie
etwas
gehört
(nein)
As
insane
(not
nothing
like
that)
So
verrücktes
(nichts
Vergleichbares)
As
what
these
ladies
just
decided
to
put
down
Wie
das,
was
diese
Ladys
gerade
beschlossen
haben,
abzuliefern
But
you
know
what
we
got?
(what's
up?)
Aber
weißt
du,
was
wir
haben?
(Was
geht?)
We
got
some
more
heat
for
you
(aw,
that′s
crazy)
Wir
haben
noch
mehr
heißen
Stoff
für
dich
(aw,
das
ist
verrückt)
Did
you
hear
me?
(I
did,
I
did)
Hast
du
mich
gehört?
(Ja,
hab
ich)
Give
it
up,
we
got
some
more
heat
for
you
(alright)
Gib
es
zu,
wir
haben
noch
mehr
heißen
Stoff
für
dich
(in
Ordnung)
Missy,
talk
to'em
for
me
real
quick
Missy,
sprich
mal
kurz
für
mich
zu
ihnen
Beep.
Me
I′m
super
high
Piep.
Ich
bin
super
high
When
I
loop
a
group
of
flies
buzzin
about
my
size
Wenn
ich
eine
Gruppe
Fliegen
loope,
die
über
meine
Größe
summen
Cousin
I
do
dozens
and
leave
you
upward
and
runnin
Cousin,
ich
mache
Dutzende
und
lasse
dich
kopfüber
und
rennend
zurück
My
"hee
hee
hows"
cooked,
I
threw
a
chart
in
the
oven
Meine
"Hi-hi-hais"
sind
fertig,
ich
hab
einen
Chart
in
den
Ofen
geworfen
So
only
thing
I
wanna
hear
is
the
money
hit
the
account
Also
das
Einzige,
was
ich
hören
will,
ist,
wie
das
Geld
auf
dem
Konto
landet
Raise
Kulture
from
the
ground
and
put
some
golds
in
her
mouth
Kulture
von
Grund
auf
großziehen
und
ihr
Goldzähne
verpassen
But
Cardi
be
hearing
bout
how
you
(*record
scratch*
Rico!)
Aber
Cardi
hört
davon,
wie
du
(*Plattenkratzer*
Rico!)
Flapping
your
gums
Dein
Maul
aufreißt
Say
you
keeping
it
100
but
breaking
down
into
ones
(Yeeeaaa)
Sagst,
du
bleibst
bei
100,
aber
zerfällst
in
Einsen
(Jaaa)
Because
you
high
off
acid,
jumping
out
the
attic
Weil
du
auf
Acid
high
bist,
aus
dem
Dachboden
springst
Mad
cuz
you
can't
smash,
pass,
or
out-rap
it
Sauer,
weil
du
es
nicht
flachlegen,
ignorieren
oder
über-rappen
kannst
Rico,
what
you
doin?
Why
you
made
it
nasty?
Rico,
was
machst
du?
Warum
hast
du
es
fies
gemacht?
The
boys
don't
like
when
you
gas
automatic
Die
Jungs
mögen
es
nicht,
wenn
du
Automatik
fährst
/ zu
leicht
Gas
gibst
Now
Chika
been
giving
you
free
flame
from
the
start
of
it
Jetzt
gibt
Chika
dir
von
Anfang
an
kostenloses
Feuer
A
coronary
canary
serenading
the
heart
of
it
Ein
koronarer
Kanarienvogel,
der
das
Herz
davon
besingt
How
you
a
visionary
but
parrying
every
artist
with
Wie
kannst
du
ein
Visionär
sein,
aber
jeden
Künstler
abwehren
mit
A
fuller
frame
like
we
not
carrying
every
chart
with
it?
Einer
volleren
Figur,
als
ob
wir
nicht
jeden
Chart
damit
anführen
würden?
My
God,
my
God,
my
God
(hallelujah!)
Mein
Gott,
mein
Gott,
mein
Gott
(Halleluja!)
Is
the
smoke
alarm
on?
(I
don′t
know)
Ist
der
Rauchmelder
an?
(Ich
weiß
nicht)
Is
the
fire
alarm
(I
don′t
know)
Ist
der
Feueralarm
(Ich
weiß
nicht)
Have
authorities
on
standby
(I'm
calling
Angela
Bassett
right
now)
Halte
die
Behörden
bereit
(Ich
rufe
gerade
Angela
Bassett
an)
This
next
(Are
you
busy?)
Diese
nächste
(Bist
du
beschäftigt?)
This
next
lineup
of
MC′s
needs
no
introduction
(We
need
you
right
now)
Diese
nächste
Reihe
von
MCs
braucht
keine
Vorstellung
(Wir
brauchen
dich
jetzt)
(You
ain't
never
lied
and
I
ain′t
never
died)
(Du
hast
nie
gelogen
und
ich
bin
nie
gestorben)
Somebody
tell-
le-le-let
me
get
out
the
way
Jemand
sag-
la-la-lass
mich
aus
dem
Weg
gehen
One
Orion,
three
for
the
Lion
Ein
Orion,
drei
für
den
Löwen
I
feed
history
to
my
daughters
and
Zion
Ich
füttere
Geschichte
an
meine
Töchter
und
Zion
Lauryn
be
the
Hill
fallacy
came
to
die
on
Lauryn
sei
der
Hügel,
auf
dem
der
Trugschluss
sterben
sollte
Reporters
call
me
crazy
cause
my
soul
got
tired
Reporter
nennen
mich
verrückt,
weil
meine
Seele
müde
wurde
Now
Da
Brat
tat
tat
tat,
is
a
Mack
that
smack
back
Jetzt
Da
Brat
tat
tat
tat,
ist
ein
Mack,
der
zurückschlägt
Born
in
one
of
the
hottest
cities
to
produce
cats
that
rap
Geboren
in
einer
der
heißesten
Städte,
die
Rap-Typen
hervorbringt
Now
don't
get
stingy
with
Benjis
Nun
sei
nicht
geizig
mit
den
Benjis
We
want
standing
o′s
at
the
door
Wir
wollen
Standing
Ovations
an
der
Tür
For
every
man's
ego
we
had
to
hold
to
the
floor
Für
jedes
Männer-Ego,
das
wir
am
Boden
halten
mussten
They
tried
Megan
when
thought
they
could
intimidate
my
voice
Sie
versuchten
es
mit
Megan,
als
sie
dachten,
sie
könnten
meine
Stimme
einschüchtern
Told
me
I
ain't
got
a
choice
but
I
don′t
play
with
lil
boys
(HUH)
Sagten
mir,
ich
hätte
keine
Wahl,
aber
ich
spiele
nicht
mit
kleinen
Jungs
(HUH)
I
can′t
even
entertain
you
niggas
when
I'm
bored
Ich
kann
euch
Niggas
nicht
mal
unterhalten,
wenn
mir
langweilig
ist
Just
embarrass′em
in
court
then
hit
the
stu
to
record
Blamiere
sie
einfach
vor
Gericht
und
gehe
dann
ins
Studio,
um
aufzunehmen
Uh,
and
they
been
askin
bout
my
type
all
week
Uh,
und
sie
haben
die
ganze
Woche
nach
meinem
Typ
gefragt
Tell
the
promoters
at
the
door
don't
follow
me
Sag
den
Promotern
an
der
Tür,
sie
sollen
mir
nicht
folgen
Too
lit,
I
might
just
catch
a
case
before
I
go
up
Zu
krass
drauf,
ich
könnte
mir
einen
Fall
einhandeln,
bevor
ich
aufsteige
Cause
in
the
Bay,
ga-yang
don′t
talk,
we
just
show
up
Denn
in
der
Bay
redet
die
Gang
nicht,
wir
tauchen
einfach
auf
(Yes!)
Haha!
Refreshing!
Refreshing!
(Ja!)
Haha!
Erfrischend!
Erfrischend!
(Aw)
Oh
my
God
are
you
okay?
(Help)
Get
up.
Get
up!
(Help!)
(Aw)
Oh
mein
Gott,
geht
es
dir
gut?
(Hilfe)
Steh
auf.
Steh
auf!
(Hilfe!)
Grab
my
hand,
haha
(I
need
help!)
Nimm
meine
Hand,
haha
(Ich
brauche
Hilfe!)
Grab
my
hand!
Nimm
meine
Hand!
Okay,
thank
you
so
much
for
getting
up
Okay,
vielen
Dank
fürs
Aufstehen
(Thank
you
for
inviting
me)
(Danke
für
die
Einladung)
For
waking
up
(this
was
wonderful)
Fürs
Aufwachen
(das
war
wundervoll)
And
for
knowing
what's
what
Und
dafür,
dass
du
weißt,
was
Sache
ist
Оцените перевод
1 Intro
2 Who Want It
3 YouGood
4 Tampa
5 Lala
6 Locker Room Freestyle
7 Mud
8 Get Gone
9 Wolf in the City
10 Sheep in the Fold
11 Again Chant
12 Again
13 Good Yawning
14 Diji's Lullaby
15 Mama
16 Doni Beat
17 Tampa (W/ A lil Speed)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.