Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
la
nu-mi
raspunde
nimeni,
la
primesc
și
telefoane
Von
"niemand
antwortet
mir"
bis
hin
zu
"ich
bekomme
sogar
Anrufe"
De
la
totu-ntre
prieteni,
până
li
se
face
foame
Von
"alles
unter
Freunden"
bis
sie
Hunger
bekommen
De
la
mine
din
subsol,
la
cateva
milioane
de
oameni
Von
mir
aus
dem
Keller
bis
zu
einigen
Millionen
Menschen
Dar
câți
ascultă,
câți
aud
doar?
Aber
wie
viele
hören
zu,
wie
viele
hören
nur?
Vreau
mai
mult,
nu
mai
mult
decât
merit
Ich
will
mehr,
nicht
mehr
als
ich
verdiene
Ce
vor
alții
am
avut,
poate
c-am
nimerit-o
Was
andere
wollen,
hatte
ich,
vielleicht
lag
ich
richtig
Poate
am
nimerit-o
Vielleicht
lag
ich
richtig
Sau
poate
nu,
că
Oder
vielleicht
auch
nicht,
denn
Poate
am
muncit,
poate
am
avut
Vielleicht
habe
ich
gearbeitet,
vielleicht
hatte
ich
Am
avut
noroc,
mi
l-am
și
făcut
Ich
hatte
Glück,
ich
habe
es
mir
auch
selbst
erarbeitet
#Motivat
mai
mult
când
nimeni
n-a
crezut
#Motivierter,
als
niemand
daran
glaubte
Am
vrut
sa
renunt,
dar
încă
n-am
putut
Ich
wollte
aufgeben,
aber
ich
konnte
noch
nicht
Eu
- Cel
mai
mare
fan,
cel
mai
mare
critic
al
meu
Ich
- Mein
größter
Fan,
mein
größter
Kritiker
Eu
- Uneori
cred
in
mine,
alteori
AtEu
Ich
- Manchmal
glaube
ich
an
mich,
manchmal
Atheist
Și
contează
să-ți
placă
Und
es
zählt,
dass
es
dir
gefällt
Dar
n-o
să
calc
pe
mine
pentru
asta
niciodată
Aber
ich
werde
mich
dafür
niemals
verbiegen
Cu
scuzele
de
rigoare,
nu-s
la
club
animatoare
Mit
den
üblichen
Entschuldigungen,
ich
bin
kein
Animateur
im
Club
Sunt
aici
să-ți
spun
despre
ce
mă
doare
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
erzählen,
was
mir
wehtut
Sau
despre
ce
mă
fericește
Oder
was
mich
glücklich
macht
Că
până
una-alta
doar
asta
mă
împlinește
Denn
letztendlich
erfüllt
mich
nur
das
Poate
te
găsește
acasă,
poate
nu
Vielleicht
findet
es
dich
zu
Hause,
vielleicht
nicht
Dar
aici
nu
ma
bag,
asta
stabilești
doar
tu
Aber
da
mische
ich
mich
nicht
ein,
das
entscheidest
nur
du
Și
mai
știu
cu
siguranță
Und
ich
weiß
auch
mit
Sicherheit
Că
treaba
n-are
sens
dacă
nu-i
plină
de
viață
Dass
die
Sache
keinen
Sinn
macht,
wenn
sie
nicht
voller
Leben
ist
Oricât
de
tare
mă
irită
Egal
wie
sehr
es
mich
irritiert
Tre'
să
recunosc
că
m-am
rătăcit
o
clipă
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
mich
kurz
verirrt
habe
Dar
totul
e
să
ai
răbdare
Aber
es
geht
darum,
Geduld
zu
haben
A
fript-o
Zhao
pe
asta
de
m-a
scos
din
hibernare
Zhao
hat
diesen
hier
gerockt,
der
mich
aus
dem
Winterschlaf
geholt
hat
In
continuare-i
fix
cum
a
fost
mereu
Weiterhin
ist
es
genau
so,
wie
es
immer
war
Treaba,
în
primul
rând,
e
între
mine
și
Die
Sache
ist
in
erster
Linie
zwischen
mir
und
Eu
- Cel
mai
mare
fan,
cel
mai
mare
critic
al
meu
Ich
- Mein
größter
Fan,
mein
größter
Kritiker
Eu
- Uneori
cred
in
mine,
alteori
AtEu
Ich
- Manchmal
glaube
ich
an
mich,
manchmal
Atheist
Bro,
tot
n-ai
scapat,
o
iau
de
la
capăt
Bro,
du
bist
immer
noch
nicht
entkommen,
ich
fange
von
vorne
an
Sa
nu
crezi
o
clipă
că
treaba
asta
e-n
treacăt
Glaub
ja
nicht
für
einen
Moment,
dass
diese
Sache
nur
beiläufig
ist
E
peste
inimă
lacăt,
dincolo
de
faimă
Es
ist
ein
Schloss
über
dem
Herzen,
jenseits
von
Ruhm
De
curaj
nebun
sau
de
orice
spaimă
Von
verrücktem
Mut
oder
jeder
Angst
Dincolo
de
bani,
manageri
sau
impresari
Jenseits
von
Geld,
Managern
oder
Impresarios
Dincolo
de
șerpii
ăia
mari-mari-mari
Jenseits
dieser
großen,
großen,
großen
Schlangen
Dincolo
de
orice,
mentionez
iarăși
Jenseits
von
allem,
erwähne
ich
erneut
Din
nefericire
și
dincolo
de
tovarăși
Leider
auch
jenseits
von
Kameraden
Mai
fidelă
ca
oricare
din
fetele
mele
Treuer
als
jedes
meiner
Mädchen
Douazeci
de
ani
acuș,
cu
bune,
cu
rele
Bald
zwanzig
Jahre,
mit
Gutem,
mit
Schlechtem
Se
putea
mai
bine,
dar
parcă
nu-i
rău
Es
hätte
besser
sein
können,
aber
es
scheint
nicht
schlecht
zu
sein
Pentru
un
puști
nesigur
de
pe
Nordului
- Bacău
Für
einen
unsicheren
Jungen
aus
Nordului
- Bacău
Mă-ntrec
cu
mine
din
ziua-ntâi
Ich
wetteifere
mit
mir
selbst
seit
dem
ersten
Tag
Tot
eu
cu
mine
în
linia-ntâi
Immer
noch
ich
mit
mir
an
vorderster
Front
Nu
vreau
oglinda
nimănui
Ich
will
niemandes
Spiegel
sein
Privesc
în
ea
- sunt
șeful
lui
Ich
schaue
hinein
- ich
bin
sein
Boss
Eu
- Cel
mai
mare
fan,
cel
mai
mare
critic
al
meu
Ich
- Mein
größter
Fan,
mein
größter
Kritiker
Eu
- Uneori
cred
in
mine,
alteori
AtEu
Ich
- Manchmal
glaube
ich
an
mich,
manchmal
Atheist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Anghel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.