Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Vrea Sa Simt Ceva
Ich möchte etwas fühlen
Îmi
caut
răbdarea,
îmi
caut
puterea
Ich
suche
meine
Geduld,
ich
suche
meine
Kraft
Mă
chinui
să
urc,
să
am
de
unde
să
cad
Ich
mühe
mich
ab
zu
steigen,
um
eine
Fallhöhe
zu
haben
Nu
prea
simt
nimic
- durerea,
plăcerea
Ich
fühle
kaum
etwas
- den
Schmerz,
das
Vergnügen
Doar
aerul
cum
iese...
nu-mi
vine
să-l
mai
trag
Nur
die
Luft,
wie
sie
entweicht...
ich
habe
keine
Lust
mehr,
sie
einzuatmen
Sufletul
meu
doarme,
doar
eu
nu
pot
să
dorm
Meine
Seele
schläft,
nur
ich
kann
nicht
schlafen
Așa
epuizat,
nu
vreau
să
mai
fiu
om;
So
erschöpft,
ich
will
kein
Mensch
mehr
sein;
Unii
mă
vor
judeca,
altora
le
va
fi
dor
Einige
werden
über
mich
urteilen,
andere
werden
mich
vermissen
Mulți
mă
vor
aprecia,
doar
după
ce-o
să
mor
Viele
werden
mich
schätzen,
erst
nachdem
ich
gestorben
bin
Plutesc
printre
stele,
de
unde
am
venit
Ich
schwebe
zwischen
den
Sternen,
von
wo
ich
gekommen
bin
Problemele
dispar,
mă
simt
atât
de
mic
Die
Probleme
verschwinden,
ich
fühle
mich
so
klein
Mai
stau
un
pic,
m-am
răzgândit
Ich
bleibe
noch
ein
bisschen,
ich
habe
es
mir
anders
überlegt
E
prea
frumos
cerul
să
nu
fie
privit
Der
Himmel
ist
zu
schön,
um
nicht
betrachtet
zu
werden
O
lume
de
roboți,
știu
toți
cum
să
trăiești
Eine
Welt
voller
Roboter,
alle
wissen,
wie
man
leben
soll
În
viață
singur
vii,
singur
o
părăsești
Ins
Leben
kommst
du
allein,
allein
verlässt
du
es
Prea
multe
gânduri
îmi
inundă
liniștea
Zu
viele
Gedanken
überfluten
meine
Ruhe
Îmi
simt
doar
inima...
și
nimic
altceva
Ich
fühle
nur
mein
Herz...
und
sonst
nichts
Nu
mă-nțelege
nimeni,
chiar
vreau
să
trăiesc
Niemand
versteht
mich,
ich
will
wirklich
leben
Sufletul
doarme
și
nu
pot
să-l
mai
trezesc
Die
Seele
schläft
und
ich
kann
sie
nicht
mehr
wecken
Prea
multe
gânduri
îmi
inundă
liniștea
Zu
viele
Gedanken
überfluten
meine
Ruhe
Aș
vrea
să
schimb
ceva...
aș
vrea
să
simt
ceva
Ich
möchte
etwas
ändern...
ich
möchte
etwas
fühlen
Depresiv,
de
prea
multe
zile
Depressiv,
seit
zu
vielen
Tagen
Nu
mai
știu
de
când,
nici
de
unde
vine
Ich
weiß
nicht
mehr
seit
wann,
noch
woher
es
kommt
Dacă-i
de
la
tine
sau
e
de
la
pastile
Ob
es
von
dir
kommt
oder
von
den
Pillen
Aș
fuma
ceva,
dar
singur
nu-mi
vine
Ich
würde
gerne
etwas
rauchen,
aber
allein
habe
ich
keine
Lust
Și-aș
scrie
ceva,
n-aș
mai
scrie
de
mine
Und
ich
würde
etwas
schreiben,
ich
würde
nicht
mehr
über
mich
schreiben
Dar
asta
cândva,
mă
făcea
mai
bine
Aber
das
hat
mich
früher
besser
fühlen
lassen
Panica
vine,
iar
frica
mă
ține
Die
Panik
kommt,
und
die
Angst
hält
mich
fest
Mă
rupe-n
bucăți
- asta-i
una
din
mine
Sie
zerreißt
mich
in
Stücke
- das
ist
ein
Teil
von
mir
Tu
știi
căt
mi-e
de
greu
să
spun
așa
ceva
Du
weißt,
wie
schwer
es
mir
fällt,
so
etwas
zu
sagen
Dac-o
trăiești
sau
dac-ai
trăit-o
cândva
Ob
du
es
erlebst
oder
ob
du
es
mal
erlebt
hast
Când
nu
poți
spune
nimănui
ce
simți
Wenn
du
niemandem
sagen
kannst,
was
du
fühlst
Și
gândurile-ncearcă
să
te
scoată
din
minți
Und
die
Gedanken
versuchen,
dich
verrückt
zu
machen
C-ai
tăi
sunt
mândri
cât
de
mare
te-au
crescut
Dass
deine
Eltern
stolz
sind,
wie
groß
sie
dich
aufgezogen
haben
Nu
știu
că
uneori
ai
vrea
să
nu
te
fi
născut
Sie
wissen
nicht,
dass
du
dir
manchmal
wünschst,
du
wärst
nie
geboren
worden
Vreau
să
știi
că
nu
ești
singur
și
nici
singurul
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
du
nicht
allein
bist
und
auch
nicht
die
Einzige
Că
de
sfaturi
și
eu
sunt
sătul
Denn
Ratschläge
habe
ich
auch
satt
O
lume
de
roboți,
știu
toți
cum
să
trăiești
Eine
Welt
voller
Roboter,
alle
wissen,
wie
man
leben
soll
În
viață
singur
vii,
singur
o
părăsești
Ins
Leben
kommst
du
allein,
allein
verlässt
du
es
Prea
multe
gânduri
îmi
inundă
liniștea
Zu
viele
Gedanken
überfluten
meine
Ruhe
Îmi
simt
doar
inima...
și
nimic
altceva
Ich
fühle
nur
mein
Herz...
und
sonst
nichts
Nu
mă-nțelege
nimeni,
chiar
vreau
să
trăiesc
Niemand
versteht
mich,
ich
will
wirklich
leben
Sufletul
doarme
și
nu
pot
să-l
mai
trezesc
Die
Seele
schläft
und
ich
kann
sie
nicht
mehr
wecken
Prea
multe
gânduri
îmi
inundă
liniștea
Zu
viele
Gedanken
überfluten
meine
Ruhe
Aș
vrea
să
schimb
ceva...
aș
vrea
să
simt
ceva
Ich
möchte
etwas
ändern...
ich
möchte
etwas
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Anghel, Antonio Nicolas Anghel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.