Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Fierbinti
Last Fierbinti
Daca
esti
cuminte
si
imi
promiti
sa
nu-mi
iesi
din
vor
If
you're
good
and
promise
not
to
disobey
me,
Eu
te
sustin
pentru
postul
asta
pana-n
panzele
albe
si
suta
la
suta
e
al
tau
I'll
support
you
for
this
position
until
the
end,
and
it's
100%
yours.
Dar
si
ce-ar
trebui
sa
fac
ca...
nu
prea
ma
pricep
But
what
should
I
do,
because...
I
don't
really
know
how.
Pai,
eu
de
ce
m-am
gandit
la
tine,
ma,
ca
te
pricepi
Well,
that's
why
I
thought
of
you,
because
you
do
know
how.
Cand
totu-n
jurul
meu
pare
un
film
de
Oscar
When
everything
around
me
seems
like
an
Oscar-winning
movie,
Si
figurantii
au
figuri
de
megastar
And
the
extras
have
megastar
faces,
Imi
vad
de
treaba
mea,
da-i
treaba
mea
sa
constat
I
mind
my
own
business,
but
it's
my
business
to
observe
Ca
tot
schimbam,
insa
nimic
nu
s-a
schimbat
That
we
keep
changing,
but
nothing
has
changed.
Astia
conduc
o
tara-n
functii
cu
amantele
These
people
run
a
country
in
positions
with
their
mistresses,
Cine
se-aseamana
se-aduna
- bagaboantele
Birds
of
a
feather
flock
together
- the
sluts.
Taxele
tale
le
tot
umplu
buzunarele
Your
taxes
keep
filling
their
pockets,
Doua
flori
si-o
lumanare
- scolile,
spitalele
Two
flowers
and
a
candle
- for
schools,
for
hospitals.
Si
tu
te-ntrebi
de
unde
naiba-atatea
pile
And
you
wonder
where
the
hell
all
these
connections
come
from,
Manichiurista
dar
stia
si
un
Vasile
The
manicurist
also
knew
a
guy
named
Vasile.
Nu
e
din
Las
Fierbinti
si
nu
e
amuzant
He's
not
from
Las
Fierbinti
and
he's
not
funny,
Clasicul
hot,
incompetent
si
arogant
The
classic
thief,
incompetent
and
arrogant.
Tu
fii
atent
ca
te
pandeste
tragedia
Be
careful,
tragedy
is
lurking,
O
tot
atrag
Incompetenta
si
prostia
Incompetence
and
stupidity
keep
attracting
it.
Atatia
sefi,
printre
sefi,
in
Romania
So
many
bosses,
among
bosses,
in
Romania,
Lucraza
parca
visul
lor
e
puscaria
It's
like
their
dream
job
is
prison.
Asa
se-ntampla
cand
domneste
smecheria
This
is
what
happens
when
trickery
reigns,
Te
recomanda
tupeul,
nu
meseria
Audacity,
not
skill,
recommends
you.
A
devenit
un
arhaism
si
omenia
Humanity
has
become
archaic,
Bine-ai
venit
in
Romania
Welcome
to
Romania.
Tu
nu
trebuie
sa
faci
nimica,
Vasile.
Tu
doar
stai
la
birou
si
semnezi
You
don't
have
to
do
anything,
Vasile.
You
just
sit
at
your
desk
and
sign.
Am
inteles.
Pai
si...
ce
semnez
I
understand.
Well,
and...
what
do
I
sign?
Proiecte,
Vasile!
Proiecte!
Ca
faci
treaba,
ca
faci
autostrazi
Projects,
Vasile!
Projects!
That
you're
doing
work,
that
you're
building
highways,
Drumuri,
poduri,
cai
ferate
si
ce
ne
mai
trece
noua
prin
cap
Roads,
bridges,
railways,
and
whatever
else
comes
to
our
minds.
Am
sa
fac
autostrazi
in
toata
tara.
N-o
sa
va
dezamagesc
I
will
build
highways
all
over
the
country.
I
will
not
disappoint
you.
Dar
bine
domne!
Tu
esti
dobitoc
Damn
it!
You're
an
idiot!
Tu
n-ai
televizor
acasa?
Cand
s-a
facut
ceva
pentru
tara
asta
Don't
you
have
a
TV
at
home?
When
was
something
ever
done
for
this
country?
Tara
lui
merge
si-asa
și
Doamne
ajuta
His
country
goes
on
like
this
and
God
helps,
Lui
dau
o
spaga
sa
pot
lua
mai
multă
dupa
I
give
him
a
bribe
so
I
can
get
more
later.
Unde
Stau-i
un
penal
vinovat
de-omor
din
culpa
Where
I
Stand
is
a
criminal
guilty
of
manslaughter,
Si
iesim
seara
in
strada,
iar
a
doua
zi
la
munca
And
we
go
out
in
the
streets
in
the
evening,
and
the
next
day
to
work.
Ochii
vad,
inima
crapa
c-ai
muncit
o
viata-ntreaga
The
eyes
see,
the
heart
breaks
that
you've
worked
your
whole
life,
Ca
tu
sa
n-ajungi
vreodata,
unde-ajung
ei
cu
o
spaga
So
that
you
never
get
to
where
they
get
with
a
bribe.
Cat
de
simplu
sa
o
spun
sa
se-nteleaga
How
simple
to
say
it
so
that
it's
understood,
Multora
nici
nu
le
pasa
s-auda.
Ce
sa
mai
vada
Many
don't
even
care
to
hear
it.
Let
alone
see
it.
Plange
codrul
peste
vai,
urla
rauri
si
tu
zbieri
The
forest
cries
over
the
valleys,
rivers
roar
and
you
scream,
Azi
e
o
campie
trista,
ce
era
padure
ieri
Today
it's
a
sad
plain,
what
was
a
forest
yesterday.
Pierdem
vieti,
pierdem
averi
We
lose
lives,
we
lose
wealth,
La
pamant,
ochii
pe
cer
On
the
ground,
eyes
on
the
sky,
Trebuie
sa
faci
ceva
ca
nu
ajunge
sa
speri
You
have
to
do
something,
hoping
is
not
enough.
Pai
si
daca
se
sesizeaza...
mi-e
sa
nu
maaa...
stiti
Well,
and
if
they
find
out...
I'm
afraid
I
might...
you
know...
Cine
sa
te
bage
pe
tine
la
puscarie,
ma,
eu
Who's
going
to
put
you
in
jail,
me?
C-am
si
discutat
un
pic
cu
domnu
presedinte
al
partidului
Because
I've
already
talked
to
the
president
of
the
party,
Sa-i
dea
Dumnezeu
sanatate
May
God
give
him
health,
Ca
zi
si
noapte
se
gandeste
la
noi
Because
he
thinks
about
us
day
and
night,
Sa
schimbe
justitia
sa
nu
mai
traim
cu
frica
asta
To
change
the
justice
system
so
we
don't
live
with
this
fear
anymore.
Si,
opoziția,
daca
And,
the
opposition,
if...
Calmeaza-te,
ma...
Am
facut
noi...
altele
mai
grave
Calm
down,
man...
We've
done...
other
things
that
were
worse.
S-a-ntamplat
ceva?
A
iesit
lumea-n
strada.
Si?
Cum
iese
asa
si
intra
Did
something
happen?
Did
people
take
to
the
streets?
So?
As
they
go
out,
they
come
back
in.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Anghel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.