Zhao - Sunt Bine - перевод текста песни на немецкий

Sunt Bine - Zhaoперевод на немецкий




Sunt Bine
Mir geht's gut
Sincer - altfel n-are rost
Ehrlich denn anders hat es keinen Sinn
Uneori plecat cu capul, alteori prea serios
Manchmal verrückt, manchmal zu ernst
Nici Viața mea nu-i ca-n povești da-i poezie
Mein Leben ist auch nicht wie im Märchen, aber es ist Poesie
O pun în versuri și apoi în melodie
Ich fasse es in Verse und dann in eine Melodie
Vreau vorbim ca-ntre prieteni
Ich will, dass wir wie Freunde reden
nici nu cred te gândești cât de mult îmi semeni
Denn ich glaube nicht, dass du ahnst, wie sehr du mir ähnelst
Toți simțim la fel atunci când ne doare
Wir alle fühlen gleich, wenn es uns weh tut
Când iubim și, dragostea dispare
Wenn wir lieben und die Liebe verschwindet
Tu poți spune ce vrei, tot n-am nicio problemă
Du kannst sagen, was du willst, ich habe trotzdem kein Problem damit
Muzica-mi umblă cap și când îl pun pe pernă
Die Musik geht mir durch den Kopf, auch wenn ich ihn aufs Kissen lege
Și atunci sunt - cel mai liniștit
Und dann bin ich am ruhigsten
Nu am tot ce vreau, dar sunt foarte fericit,
Ich habe nicht alles, was ich will, aber ich bin sehr glücklich, denn
Eu Sunt bine, frate! Sunt bine
Mir geht's gut, Bruder! Mir geht's gut
Eu Sunt bine, frate
Mir geht's gut, Bruder
Tu cum esti?
Wie geht's dir?
Eu Sunt bine, frate! Sunt bine
Mir geht's gut, Bruder! Mir geht's gut
Eu Sunt bine, frate
Mir geht's gut, Bruder
Zi-mi! Tu esti?
Sag mir! Und dir?
N-am nicio problemă, nici vechiul, nici cu noul
Ich habe kein Problem, weder mit dem Alten noch mit dem Neuen
Nici muzica mea nu mai prinde radioul
Auch nicht damit, dass meine Musik nicht mehr im Radio läuft
Poate o s-ajung din nou acolo, în curând
Vielleicht schaffe ich es bald wieder dorthin
Să-mi zică lumea și eu m-am vândut
Damit die Leute sagen können, dass auch ich mich verkauft habe
C-apar eu peste noapte, dupa 10 ani și rup
Dass ich über Nacht auftauche, nach 10 Jahren, und abräume
Multe milioane doar din-alea pe youtube
Viele Millionen, nur von denen auf YouTube
Ii vad pe unii cum le numără
Ich sehe, wie manche sie zählen
Doar respectul nu se cumpără
Nur dass man Respekt nicht kaufen kann
fac un clip din banii mei s-arate fresh
Einen Clip mit meinem Geld machen, damit er fresh aussieht
calce în picioare toți, facă preș
Damit alle auf mir herumtrampeln, mich zur Fußmatte machen
și eu tac
und ich soll schweigen
am un gol în loc fluturi în stomac
Ein Loch im Bauch statt Schmetterlinge haben
Dar muzica asta este tot ce știu fac
Aber diese Musik ist alles, was ich machen kann
Și tot ce vreau este nu fiu ignorat
Und alles, was ich will, ist, nicht ignoriert zu werden
Că-s super natural, super adevărat
Denn ich bin super natürlich, super echt
Și mai real *ca* rapper-ul tău preferat
Und realer als dein Lieblingsrapper
I'm out
Ich bin raus
Eu Sunt bine, frate! Sunt bine
Mir geht's gut, Bruder! Mir geht's gut
Eu Sunt bine, frate
Mir geht's gut, Bruder
Tu cum esti?
Wie geht's dir?
Eu Sunt bine, frate! Sunt bine
Mir geht's gut, Bruder! Mir geht's gut
Eu Sunt bine, frate
Mir geht's gut, Bruder
Zi-mi! Tu esti?
Sag mir! Und dir?
M-am întors acasa, de parcă am plecat
Ich bin nach Hause zurückgekehrt, als wäre ich je weg gewesen
N-am găsit nimic, din ce-am căutat
Ich habe nichts gefunden von dem, was ich gesucht habe
Același eu, ca la început
Derselbe ich, wie am Anfang
Nu vreau nici haine, nici caractere de împrumut
Ich will weder Kleider noch geliehene Charaktere
Oameni puțini și, lume prea multă
Wenige Menschen und zu viele Leute
Marfă de top, contrafăcută
Top-Ware, gefälscht
Dar eu îmi scriu ce cânt de la început
Aber ich schreibe von Anfang an selbst, was ich singe
Și ce-a fost hit - tot eu le-am facut
Und was ein Hit war das habe auch ich gemacht
De 10 ani înc-o piesa, înc-o treaptă
Seit 10 Jahren noch ein Lied, noch eine Stufe
Am început de la subsol acum sunt la mansardă
Ich habe im Keller angefangen, jetzt bin ich im Dachgeschoss
Vorbesc la propriu. Ce-atâta poezie?
Ich spreche wörtlich. Was soll die ganze Poesie?
Eu sunt personajul n-am nevoie de-actorie
Ich bin die Figur, ich brauche keine Schauspielerei
Povești nemuritoare-n orice melodie
Unsterbliche Geschichten in jeder Melodie
Dictează inima și sufletul le scrie
Das Herz diktiert und die Seele schreibt sie
Am visul ce-mi ține mereu speranța vie
Ich habe den Traum, der meine Hoffnung immer am Leben hält
Și ce n-a fost... așa a fost fie
Und was nicht war... so sollte es sein





Авторы: Ionut Vasilache, Marius Moga, Cristian Suteu, Anamaria Mitruta Panturu, Ada Alexandra Moldovan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.