Текст и перевод песни Zhao - Sunt Bine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunt Bine
У меня все хорошо
Sincer
- că
altfel
n-are
rost
Честно
— иначе
смысла
нет
Uneori
plecat
cu
capul,
alteori
prea
serios
Иногда
задумчив,
иногда
слишком
серьезен
Nici
Viața
mea
nu-i
ca-n
povești
da-i
poezie
И
моя
жизнь
не
как
в
сказке,
но
это
поэзия
O
pun
în
versuri
și
apoi
în
melodie
Я
облекаю
ее
в
стихи,
а
затем
в
мелодию
Vreau
să
vorbim
ca-ntre
prieteni
Хочу
поговорить
с
тобой,
как
с
подругой
Că
nici
nu
cred
că
te
gândești
cât
de
mult
îmi
semeni
Ведь
ты
даже
не
представляешь,
как
сильно
ты
на
меня
похожа
Toți
simțim
la
fel
atunci
când
ne
doare
Мы
все
чувствуем
одно
и
то
же,
когда
нам
больно
Când
iubim
și,
dragostea
dispare
Когда
мы
любим,
и
когда
любовь
исчезает
Tu
poți
spune
ce
vrei,
tot
n-am
nicio
problemă
Ты
можешь
говорить,
что
хочешь,
у
меня
нет
проблем
Muzica-mi
umblă
cap
și
când
îl
pun
pe
pernă
Музыка
не
выходит
у
меня
из
головы,
даже
когда
я
кладу
ее
на
подушку
Și
atunci
sunt
- cel
mai
liniștit
И
тогда
я
— самый
спокойный
Nu
am
tot
ce
vreau,
dar
sunt
foarte
fericit,
că
У
меня
нет
всего,
что
я
хочу,
но
я
очень
счастлив,
потому
что
Eu
Sunt
bine,
frate!
Sunt
bine
У
меня
все
хорошо,
подруга!
У
меня
все
хорошо
Eu
Sunt
bine,
frate
У
меня
все
хорошо,
подруга
Tu
cum
esti?
А
как
у
тебя?
Eu
Sunt
bine,
frate!
Sunt
bine
У
меня
все
хорошо,
подруга!
У
меня
все
хорошо
Eu
Sunt
bine,
frate
У
меня
все
хорошо,
подруга
Zi-mi!
Tu
esti?
Скажи
мне!
А
у
тебя?
N-am
nicio
problemă,
nici
vechiul,
nici
cu
noul
У
меня
нет
проблем
ни
со
старым,
ни
с
новым
Nici
că
muzica
mea
nu
mai
prinde
radioul
Ни
с
тем,
что
моя
музыка
больше
не
попадает
на
радио
Poate
o
s-ajung
din
nou
acolo,
în
curând
Может
быть,
я
скоро
снова
туда
попаду
Să-mi
zică
lumea
că
și
eu
m-am
vândut
Чтобы
люди
говорили,
что
я
тоже
продался
C-apar
eu
peste
noapte,
dupa
10
ani
și
rup
Что
я
появлюсь
внезапно,
через
10
лет,
и
взорву
Multe
milioane
doar
din-alea
pe
youtube
Много
миллионов,
только
на
YouTube
Ii
vad
pe
unii
cum
le
numără
Я
вижу,
как
некоторые
их
считают
Doar
că
respectul
nu
se
cumpără
Только
вот
уважение
не
купишь
Să
fac
un
clip
din
banii
mei
s-arate
fresh
Снять
клип
на
свои
деньги,
чтобы
выглядело
круто
Să
mă
calce
în
picioare
toți,
să
mă
facă
preș
Чтобы
все
меня
топтали,
чтобы
сделали
меня
ничтожеством
și
eu
să
tac
А
я
бы
молчал
Să
am
un
gol
în
loc
fluturi
în
stomac
Чтобы
у
меня
была
пустота
вместо
бабочек
в
животе
Dar
muzica
asta
este
tot
ce
știu
să
fac
Но
эта
музыка
— все,
что
я
умею
делать
Și
tot
ce
vreau
este
să
nu
fiu
ignorat
И
все,
чего
я
хочу
— это
не
быть
проигнорированным
Că-s
super
natural,
super
adevărat
Потому
что
я
супер
естественный,
супер
настоящий
Și
mai
real
*ca*
rapper-ul
tău
preferat
И
более
реальный,
*чем*
твой
любимый
рэпер
Eu
Sunt
bine,
frate!
Sunt
bine
У
меня
все
хорошо,
подруга!
У
меня
все
хорошо
Eu
Sunt
bine,
frate
У
меня
все
хорошо,
подруга
Tu
cum
esti?
А
как
у
тебя?
Eu
Sunt
bine,
frate!
Sunt
bine
У
меня
все
хорошо,
подруга!
У
меня
все
хорошо
Eu
Sunt
bine,
frate
У
меня
все
хорошо,
подруга
Zi-mi!
Tu
esti?
Скажи
мне!
А
у
тебя?
M-am
întors
acasa,
de
parcă
am
plecat
Я
вернулся
домой,
как
будто
уходил
N-am
găsit
nimic,
din
ce-am
căutat
Я
не
нашел
ничего
из
того,
что
искал
Același
eu,
ca
la
început
Тот
же
я,
что
и
в
начале
Nu
vreau
nici
haine,
nici
caractere
de
împrumut
Мне
не
нужна
ни
одежда,
ни
чужие
характеры
Oameni
puțini
și,
lume
prea
multă
Мало
людей,
и
слишком
много
мира
Marfă
de
top,
contrafăcută
Топовый
товар,
поддельный
Dar
eu
îmi
scriu
ce
cânt
de
la
început
Но
я
пишу
то,
что
пою,
с
самого
начала
Și
ce-a
fost
hit
- tot
eu
le-am
facut
И
то,
что
было
хитом
— все
это
я
сделал
De
10
ani
înc-o
piesa,
înc-o
treaptă
10
лет,
еще
одна
песня,
еще
одна
ступень
Am
început
de
la
subsol
acum
sunt
la
mansardă
Я
начал
с
подвала,
теперь
я
на
мансарде
Vorbesc
la
propriu.
Ce-atâta
poezie?
В
прямом
смысле.
Зачем
столько
поэзии?
Eu
sunt
personajul
n-am
nevoie
de-actorie
Я
и
есть
персонаж,
мне
не
нужна
актерская
игра
Povești
nemuritoare-n
orice
melodie
Бессмертные
истории
в
каждой
мелодии
Dictează
inima
și
sufletul
le
scrie
Диктует
сердце,
а
душа
их
пишет
Am
visul
ce-mi
ține
mereu
speranța
vie
У
меня
есть
мечта,
которая
всегда
поддерживает
во
мне
надежду
Și
ce
n-a
fost...
așa
a
fost
să
fie
А
то,
что
не
случилось...
так
и
должно
было
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ionut Vasilache, Marius Moga, Cristian Suteu, Anamaria Mitruta Panturu, Ada Alexandra Moldovan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.