Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
a
youngin'
always
been
a
big
dreamer
Schon
als
Kleiner
war
ich
immer
ein
großer
Träumer
Thinking
bout
the
money
riding
in
the
newest
Beamer
Dachte
ans
Geld
und
fuhr
im
neuesten
Beamer
Smoke
and
serving
gas
feeling
like
I'm
Wiz
Khalifa
Rauche
und
verkaufe
Stoff,
fühle
mich
wie
Wiz
Khalifa
Ever
since
a
lil'
one
I
was
always
big
dreamer
Schon
als
Kleiner
war
ich
immer
ein
großer
Träumer
Thousand
dollar
suits,
pretty
women
for
my
team
Tausend-Dollar-Anzüge,
hübsche
Frauen
für
mein
Team
They
was
hating
on
us,
but
we
turned
them
to
believers
Sie
hassten
uns,
aber
wir
machten
sie
zu
Gläubigen
I
was
rapping
way
before
elementary
Ich
rappte
schon
vor
der
Grundschule
That's
how
I
know
nobody
round
me
is
in
my
league
Deshalb
weiß
ich,
dass
niemand
um
mich
herum
in
meiner
Liga
spielt
Talking
bout
the
cadence,
the
flow,
even
lyrically
Wenn
man
über
den
Rhythmus,
den
Flow,
sogar
textlich
spricht
This
be
off
the
head,
and
I
got
it
down
to
a
T
Das
kommt
aus
dem
Kopf,
und
ich
beherrsche
es
perfekt
Growing
up
I
used
to
think
there's
something
wrong
with
me
Als
ich
aufwuchs,
dachte
ich,
etwas
stimmt
nicht
mit
mir
My
daddy
whooped
me,
but
I
can't
blame
him
for
how
I
think
Mein
Vater
hat
mich
geschlagen,
aber
ich
kann
ihm
nicht
die
Schuld
für
meine
Denkweise
geben
I
chose
to
be
grown,
I
left
the
house
before
I
was
seventeen
Ich
entschied
mich,
erwachsen
zu
sein,
verließ
das
Haus,
bevor
ich
siebzehn
war
It
prolly
would've
been
better,
but
I
rather
be
broke
before
I
don't
chase
my
dream
Es
wäre
wahrscheinlich
besser
gewesen,
aber
ich
bin
lieber
pleite,
bevor
ich
meinen
Traum
nicht
verfolge
Since
a
youngin'
always
been
a
big
dreamer
Schon
als
Kleiner
war
ich
immer
ein
großer
Träumer
Thinking
bout
the
money
riding
in
the
newest
Beamer
Dachte
ans
Geld
und
fuhr
im
neuesten
Beamer
Smoke
and
serving
gas
feeling
like
I'm
Wiz
Khalifa
Rauche
und
verkaufe
Stoff,
fühle
mich
wie
Wiz
Khalifa
Ever
since
a
lil'
one
I
was
always
big
dreamer
Schon
als
Kleiner
war
ich
immer
ein
großer
Träumer
Thousand
dollar
suits,
pretty
women
for
my
team
Tausend-Dollar-Anzüge,
hübsche
Frauen
für
mein
Team
They
was
hating
on
us,
but
we
turned
them
to
believers
Sie
hassten
uns,
aber
wir
machten
sie
zu
Gläubigen
I
remember
when
I
told
her
I
won't
leave
her
Ich
erinnere
mich,
als
ich
ihr
sagte,
dass
ich
sie
nicht
verlassen
werde
Then
I
found
out
that
my
only
option
was
to
leave
Dann
fand
ich
heraus,
dass
meine
einzige
Option
war
zu
gehen
Now
you
say
my
name
around
her,
why
she
got
amnesia
Jetzt
sagst
du
meinen
Namen
in
ihrer
Nähe,
warum
hat
sie
Amnesie?
How
could
you
forget
that
you
said
I'm
the
one
you
need
Wie
konntest
du
vergessen,
dass
du
sagtest,
ich
sei
der,
den
du
brauchst
I
ain't
trying
to
blame
nobody
Imma
take
the
heat
Ich
versuche
nicht,
jemandem
die
Schuld
zu
geben,
ich
nehme
die
Hitze
auf
mich
Imma
blame
myself
for
promises
I
didn't
keep
Ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld
für
Versprechen,
die
ich
nicht
gehalten
habe
Telling
you
it
would,
when
I
knew
it
wouldn't
be
Ich
sagte
dir,
es
würde
so
sein,
obwohl
ich
wusste,
dass
es
nicht
so
sein
würde
I
would
talk
about
the
rest
but
they
know
it's
rest
in
piece
Ich
würde
über
den
Rest
sprechen,
aber
sie
wissen,
es
ist
Ruhe
in
Frieden
It
costed
for
the
love,
but
the
heartbreak
was
free
Die
Liebe
hat
gekostet,
aber
der
Herzschmerz
war
umsonst
I
told
her
"you
my
only
star
in
this
galaxy"
Ich
sagte
ihr:
"Du
bist
mein
einziger
Stern
in
dieser
Galaxie"
If
you
ever
thinking
that
I
gave
up
on
my
dream
Wenn
du
jemals
denkst,
dass
ich
meinen
Traum
aufgegeben
habe
Then
I
wouldn't
a
hit
them
with
that
Zharstar
3
Dann
hätte
ich
sie
nicht
mit
diesem
Zharstar
3 getroffen
Ever
since
a
youngin'
always
been
a
big
dreamer
Schon
als
Kleiner
war
ich
immer
ein
großer
Träumer
Dreaming
bout
the
money
riding
in
the
newest
Beamer
Träumte
vom
Geld
und
fuhr
im
neuesten
Beamer
Smoke
and
serving
gas
feeling
like
I'm
Wiz
Khalifa
Rauche
und
verkaufe
Stoff,
fühle
mich
wie
Wiz
Khalifa
Ever
since
a
youngin'
always
been
big
dreamer
Schon
als
Kleiner
war
ich
immer
ein
großer
Träumer
Thousand
dollar
suits,
pretty
ladies
for
my
team
Tausend-Dollar-Anzüge,
hübsche
Damen
für
mein
Team
They
was
hating
on
us,
but
we
turned
them
to
believers
Sie
hassten
uns,
aber
wir
machten
sie
zu
Gläubigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dezhar Whitlatch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.