Текст и перевод песни Zhou Shen - 流光
點一盞上元燈將緣分照亮
Зажгу
фонарь
на
Праздник
Фонарей,
чтобы
осветить
нашу
судьбу,
可還記得初見你時的模樣
Помнишь
ли
ты,
моя
дорогая,
как
мы
впервые
встретились?
淋一場清明雨打溼了過往
Весенний
дождь
в
праздник
Цинмин
смывает
воспоминания
о
прошлом,
村口牧笛聲伴悠悠杏花香
Звуки
флейты
пастуха
у
деревни
смешиваются
с
нежным
ароматом
цветущих
абрикосовых
деревьев.
捧一把艾草青讀離騷朗朗
Держа
в
руках
пучок
полыни,
читаю
вслух
стихи
Ли
Сао,
路漫漫兮直掛雲帆濟滄浪
Путь
далек,
но
я
подниму
парус,
чтобы
пересечь
бурное
море.
畫一輪中秋月窗前誰在眺望
Рисую
полную
луну
в
праздник
Середины
Осени,
кто
смотрит
на
нее
в
окне?
千里共嬋娟心安處是吾鄉
Тысячи
ли
разделяют
нас,
но
мы
любуемся
одной
луной,
и
там,
где
ты
- мой
дом.
春花秋月誰與我共賞
Весенние
цветы,
осенняя
луна
- с
кем
я
могу
разделить
их
красоту?
每逢佳節思念又盛放
Каждый
праздник
- это
время
тоски
по
тебе,
моя
любовь,
哦
執子之手共飲這流光
О,
возьми
меня
за
руку,
давай
вместе
выпьем
за
эти
мгновения,
萬家燈火照山河無恙
Тысячи
огней
освещают
мир
и
спокойствие
в
нем.
溫一壺重陽酒醉遊子夢鄉
Согреваю
кувшин
вина
в
праздник
Чунъян,
пусть
уставший
путник
увидит
сны
о
доме,
遍插茱萸鄉愁落在了何方
Ветви
кизила
повсюду
- куда
же
подевалась
тоска
по
дому?
貼一幅新楹聯滿目皆是春光
Вешаю
новые
парные
надписи
на
Новый
Год,
и
взор
радуют
весенние
краски,
爆竹聲聲祈願福運萬年長
Громкие
взрывы
петард
- молитва
о
вечной
удаче.
春花秋月誰與我共賞
Весенние
цветы,
осенняя
луна
- с
кем
я
могу
разделить
их
красоту?
每逢佳節思念又盛放
Каждый
праздник
- это
время
тоски
по
тебе,
моя
любовь,
哦
執子之手共飲這流光
О,
возьми
меня
за
руку,
давай
вместе
выпьем
за
эти
мгновения,
萬家燈火照山河無恙
Тысячи
огней
освещают
мир
и
спокойствие
в
нем.
春花秋月誰與我共賞
Весенние
цветы,
осенняя
луна
- с
кем
я
могу
разделить
их
красоту?
每逢佳節思念又盛放
Каждый
праздник
- это
время
тоски
по
тебе,
моя
любовь,
哦
執子之手共飲這流光
О,
возьми
меня
за
руку,
давай
вместе
выпьем
за
эти
мгновения,
萬家燈火照山河無恙
Тысячи
огней
освещают
мир
и
спокойствие
в
нем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cen Siyuan
Альбом
流光
дата релиза
22-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.