周深 - Mermaid Song (Ending Song from TV Drama "the Blue Whisper") - перевод текста песни на немецкий




Mermaid Song (Ending Song from TV Drama "the Blue Whisper")
Meerjungfrau Lied (Endlied aus dem TV-Drama "The Blue Whisper")
每双眼睛都是鱼
Jedes Augenpaar ist wie ein Fisch,
眼前沧海的一滴
ein Tropfen im unendlichen Ozean.
时光如梦盘旋成了鳞
Die Zeit, wie ein Traum, windet sich zu Schuppen,
银河泛起涟漪
die Milchstraße kräuselt sich.
我像风在银河间飞行
Ich fliege wie der Wind durch die Milchstraße,
经过如海的星星
vorbei an Sternen, so zahlreich wie das Meer.
入光的森林跃天空的溪
In den Wald des Lichts, den Bach des Himmels,
弯成浅笑的光影
verwandle ich mich in ein sanft lächelndes Lichtspiel.
啦啦啦啦啦 心儿留下投影
Lalalala, mein Herz hinterlässt einen Schatten,
投影一世界 鱼跃映出山顶
projiziert eine Welt, in der Fische springen und Berggipfel spiegeln.
从日月间 到尘埃里
Von Sonne und Mond bis zu Staubpartikeln,
只愿与爱 同来同去
ich will nur mit der Liebe kommen und gehen.
每双眼睛都是鱼
Jedes Augenpaar ist wie ein Fisch,
初见是无边海域
die erste Begegnung ist wie ein grenzenloses Meer.
默念的声音万物惊奇
Die gemurmelte Stimme, alles ist voller Wunder,
星球是泪滴
der Planet ist eine Träne.
我像风在银河间飞行
Ich fliege wie der Wind durch die Milchstraße,
穿越所有的散聚
durchdringe alles, was sich vereint und trennt.
在时光尽头细数着足迹
Am Ende der Zeit zähle ich meine Fußspuren,
那是无数我和你
das sind unzählige Ichs und Dus, meine Liebste.
啦啦啦啦啦 心儿留下投影
Lalalala, mein Herz hinterlässt einen Schatten,
投影一世界 泄露天意
projiziert eine Welt, offenbart den Willen des Himmels.
啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦
Lalalala, Lalalala,
明明是爱 暗暗不语
es ist offensichtlich Liebe, doch unausgesprochen.
啦啦啦啦啦 心儿留下投影
Lalalala, mein Herz hinterlässt einen Schatten,
投影一世界 将天空微微卷起
projiziert eine Welt, rollt den Himmel leicht auf.
想和念 从沧海浮现
Sehnsucht und Gedanken tauchen aus dem Ozean auf,
无尽的心 幻化成鳞
das endlose Herz verwandelt sich in Schuppen.





Авторы: Sa Ding Ding


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.