Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mermaid Song (Ending Song from TV Drama "the Blue Whisper")
Meerjungfrau Lied (Endlied aus dem TV-Drama "The Blue Whisper")
每双眼睛都是鱼
Jedes
Augenpaar
ist
wie
ein
Fisch,
眼前沧海的一滴
ein
Tropfen
im
unendlichen
Ozean.
时光如梦盘旋成了鳞
Die
Zeit,
wie
ein
Traum,
windet
sich
zu
Schuppen,
银河泛起涟漪
die
Milchstraße
kräuselt
sich.
我像风在银河间飞行
Ich
fliege
wie
der
Wind
durch
die
Milchstraße,
经过如海的星星
vorbei
an
Sternen,
so
zahlreich
wie
das
Meer.
入光的森林跃天空的溪
In
den
Wald
des
Lichts,
den
Bach
des
Himmels,
弯成浅笑的光影
verwandle
ich
mich
in
ein
sanft
lächelndes
Lichtspiel.
啦啦啦啦啦
心儿留下投影
Lalalala,
mein
Herz
hinterlässt
einen
Schatten,
投影一世界
鱼跃映出山顶
projiziert
eine
Welt,
in
der
Fische
springen
und
Berggipfel
spiegeln.
从日月间
到尘埃里
Von
Sonne
und
Mond
bis
zu
Staubpartikeln,
只愿与爱
同来同去
ich
will
nur
mit
der
Liebe
kommen
und
gehen.
每双眼睛都是鱼
Jedes
Augenpaar
ist
wie
ein
Fisch,
初见是无边海域
die
erste
Begegnung
ist
wie
ein
grenzenloses
Meer.
默念的声音万物惊奇
Die
gemurmelte
Stimme,
alles
ist
voller
Wunder,
星球是泪滴
der
Planet
ist
eine
Träne.
我像风在银河间飞行
Ich
fliege
wie
der
Wind
durch
die
Milchstraße,
穿越所有的散聚
durchdringe
alles,
was
sich
vereint
und
trennt.
在时光尽头细数着足迹
Am
Ende
der
Zeit
zähle
ich
meine
Fußspuren,
那是无数我和你
das
sind
unzählige
Ichs
und
Dus,
meine
Liebste.
啦啦啦啦啦
心儿留下投影
Lalalala,
mein
Herz
hinterlässt
einen
Schatten,
投影一世界
泄露天意
projiziert
eine
Welt,
offenbart
den
Willen
des
Himmels.
啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
Lalalala,
Lalalala,
明明是爱
暗暗不语
es
ist
offensichtlich
Liebe,
doch
unausgesprochen.
啦啦啦啦啦
心儿留下投影
Lalalala,
mein
Herz
hinterlässt
einen
Schatten,
投影一世界
将天空微微卷起
projiziert
eine
Welt,
rollt
den
Himmel
leicht
auf.
想和念
从沧海浮现
Sehnsucht
und
Gedanken
tauchen
aus
dem
Ozean
auf,
无尽的心
幻化成鳞
das
endlose
Herz
verwandelt
sich
in
Schuppen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sa Ding Ding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.