Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have You Ever Cried
Hast du jemals geweint
English
Translation:
Deutsche
Übersetzung:
Have
you
grabbed
a
meal
with
a
friend
who
you
haven't
seen
in
a
while?
Hast
du
mit
einem
Freund,
den
du
lange
nicht
gesehen
hast,
gegessen?
Have
you
had
peaceful
time
for
the
first
time
in
a
while?
Hattest
du
seit
Langem
mal
wieder
eine
ruhige
Zeit?
Without
any
restrictions,
have
you
had
a
cup
of
tea?
Hast
du
unbeschwert
eine
Tasse
Tee
getrunken?
Have
you
spent
a
normal
day
without
him?
Hast
du
einen
normalen
Tag
ohne
ihn
verbracht?
Every
morning
when
I
woke
up
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwachte
The
texts
I
always
got
weren't
there
Waren
die
Nachrichten,
die
ich
immer
bekam,
nicht
da
So
tears
suddenly
fell
Also
kamen
mir
plötzlich
die
Tränen
Have
you
ever
cried
on
this
street?
Ich
habe
auf
dieser
Straße
geweint
I
can't
hold
in
my
hidden
tears
any
longer
Ich
kann
meine
verborgenen
Tränen
nicht
länger
zurückhalten
I
cried
for
a
while,
not
even
knowing
night
came?
Ich
weinte
eine
Weile,
ohne
zu
merken,
dass
es
Nacht
wurde
After
crying,
when
I
got
tired
and
fell
asleep
Nachdem
ich
geweint
hatte,
müde
wurde
und
einschlief
I
told
myself
I
forgot
him,
that
I
will
forget
him
now
Sagte
ich
mir,
ich
hätte
ihn
vergessen,
dass
ich
ihn
jetzt
vergessen
werde
I
have
cried
like
that
before
Ich
habe
schon
einmal
so
geweint
When
I
look
around
me,
the
presents
you
gave
me
Wenn
ich
mich
umschaue,
die
Geschenke,
die
du
mir
gegeben
hast
Fill
up
the
spaces
here
and
there
in
my
room
Füllen
hier
und
da
die
Lücken
in
meinem
Zimmer
The
way
back
home
that
you
used
to
take
me
Der
Heimweg,
den
du
mich
immer
gebracht
hast
When
I
walk
on
it
alone,
it
feels
strange
Wenn
ich
ihn
alleine
gehe,
fühlt
es
sich
seltsam
an
It's
a
common
thing
and
everyone
goes
through
Es
ist
etwas
Alltägliches
und
jeder
macht
es
durch
When
it
passes,
it
won't
be
a
big
deal
Wenn
es
vorbei
ist,
wird
es
keine
große
Sache
sein
But
tears
suddenly
fall
Aber
plötzlich
kommen
die
Tränen
Have
you
ever
cried
on
this
street?
Ich
habe
auf
dieser
Straße
geweint
I
can't
hold
in
my
hidden
tears
any
longer
Ich
kann
meine
verborgenen
Tränen
nicht
länger
zurückhalten
I
cried
for
a
while,
not
even
knowing
night
came?
Ich
weinte
eine
Weile,
ohne
zu
merken,
dass
es
Nacht
wurde
After
crying,
when
I
got
tired
and
fell
asleep
Nachdem
ich
geweint
hatte,
müde
wurde
und
einschlief
I
told
myself
I
forgot
him,
that
I
will
forget
him
now
Sagte
ich
mir,
ich
hätte
ihn
vergessen,
dass
ich
ihn
jetzt
vergessen
werde
I
have
cried
like
that
before
Ich
habe
schon
einmal
so
geweint
Like
a
habit,
tears
endlessly
fall
Wie
eine
Gewohnheit
fließen
die
Tränen
endlos
Good
memories
endlessly
fall
as
well
Gute
Erinnerungen
tauchen
ebenso
endlos
auf
When
my
hidden
tears
spill
down
Wenn
meine
verborgenen
Tränen
herunterfließen
I
can't
hold
it
anymore
so
I
bury
my
face
in
the
pillow
Kann
ich
es
nicht
mehr
halten
und
vergrabe
mein
Gesicht
im
Kissen
After
I
scream
and
cry
for
a
while
Nachdem
ich
eine
Weile
geschrien
und
geweint
habe
I
tell
myself
I'll
forget
everything,
that
I'll
be
okay
Sage
ich
mir,
ich
werde
alles
vergessen,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
I
have
cried
like
that
before
Ich
habe
schon
einmal
so
geweint
Actually,
I
live
like
this
everyday
Eigentlich
lebe
ich
jeden
Tag
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.