Zia - Mom I am sorry - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zia - Mom I am sorry




Mom I am sorry
Mom I am sorry
Həyatı görüm bir kərədə olsa gözünlə mən
I wish I could see the world through your eyes just once
Hələdə inanıram gözündəyəm yəni bilirəm ki həmin uşaqam gözündə mən
I still believe I am in your eyes, I know I am still that child in your eyes
Mənə nəsə olsa belə xaiş üzülmü sən
Even if something happens to me, please don't be sad
Hər zaman gülümsə sən
Always smile
Dünyada Tanrımın bəxş etdiyi ən gözəl gülümsən sən
You are the most beautiful smile that God has given me in the world
Tanrının mənə baxş etdiyi ən gözəl varlıq bilki hər zaman qəlbimdəsən, gizli qalmısan ürəyimdə sən
The most beautiful being that God has given me, know that you are always in my heart, you are secretly kept in my heart
Uca bir binadı qalxmalıyam ən yüksək mərtəbəyə qaytarmalıyam 17 illik bir borcu
I have to climb a tall building to the highest floor to pay back a 17-year debt
Olsun qoy bu yol məni yorsun, ama bilirəm ki, tutduğum bu yol ən düzgün doğrum
Let this path tire me, but I know that this path I am taking is the most correct
Bölüm 1
Part 1
Girdabına girmişik bu dünya oynun
We have entered the whirlpool of this world game
Yox səni itirməkdən başqa heç bir qorxum
I have no fear except losing you
Krçən dəfə gözlərinə baxıb gördüm
I looked into your eyes for the umpteenth time
Gözlərinlədə söylüyürsən ki, səni sevirəm mən oğlum
You also say with your eyes that you love me, my son
Nəqarət
Chorus
Tanrı mənə bu qədər becəri verdi
God gave me this much skill
Mən isə heç birinə sahiblənəmədim mom
But I couldn't master any of them, mom
Həyatda hər zaman günaha girdim
I have always sinned in life
O yüzdən İ am sorry Mom
That's why I am sorry Mom
Səhv gəldim bu dünyada oldum mən itkin
I came wrong in this world, I am lost
Əlimdə məhv olur bitki istərəm bu dünya oyunu bir andaca bitsin
I want this world game to end in an instant as it is destroyed in my hands
xəyallarımın hamısı gerçəkləşsin
And all my dreams come true
Sənə göstərim bu sonsuz sevgini
Let me show you this endless love
Mən uşaqlıqdan bu yana tutmusan əlimdən sən
Since my childhood, you have held my hand
İndi təsəvvür et ki oğlun təsvir etməyə çalışır qələmlə səni
Now imagine your son trying to describe you with a pen
Mənim gözlərimdə o qədər gözəlsən ki səni heç vaxt təsvir edəmmərəm mən
You are so beautiful in my eyes that I can never describe you
Həyatım getdikcə dahada çətinləşir
My life is getting harder and harder
bil ki, bu mənə doğurdan çətin gəlir
And know that it comes really hard to me
Ama narahat olma, heç zaman düşünmə məni
But don't worry, never think of me
Bu qədər dostlarım var qoruyurlar düşməndən məni
I have so many friends protecting me from the enemy
Həyatda insanlari boş ver düz irəllə
Ignore people in life and go straight
Hədəfimə çatacam mən bir neçə vaxta düz irəldə
I will reach my goal by going straight ahead in a short time
Görəssən məni hər zaman ən yüksək zirvələrdə
Always see me on the highest peaks
Ama sözün düzü burda kömək olnur sənə heç düzgünlüydü
But to tell you the truth, truthfulness helps you a lot here
Bölüm 2
Part 2
Həyatda çox şey var bizdən aslı
There are many things in life that depend on us
Bu qədər problem varkən həyat niyə axı bizdən asılır
Why does life depend on us when there are so many problems
Hər şeyi danışmağa ehtiyac duymuram
I don't feel the need to talk about everything
Çünki istirəm hər şey gizli qalsın
Because I want everything to be kept secret
Nəqarət
Chorus
Tanrı mənə bu qədər becəri verdi
God gave me this much skill
Mən isə heç birinə sahiblənəmədim mom
But I couldn't master any of them, mom
Həyatda hər zaman günaha girdim
I have always sinned in life
O yüzdən İ am sorry Mom
That's why I am sorry Mom
İçdən içə danışıb söylüyürsən ki, şair olmuş oğlum bax
You talk and say from within, look, my son has become a poet
İnancım var ama ki son zamanlar yorğunam
I have faith, but I am tired lately
Uşaqlıqdan hər zaman istəyim olub həyatın tez keçməsin
Since childhood, I have always wanted life to pass quickly
Ama nədənsə bu günlərdə istirəm ki donsun vaxt
But for some reason these days I want time to freeze






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.