Ziad - Tbf - перевод текста песни на немецкий

Tbf - Ziadперевод на немецкий




Tbf
Tbf
I want you to be mine
Ich will, dass du mein bist
Forever and ever
Für immer und ewig
And if the sun don't shine
Und wenn die Sonne nicht scheint
Forever and ever
Für immer und ewig
Help me I'm fighting my demons
Hilf mir, ich kämpfe gegen meine Dämonen
I don't want them to win
Ich will nicht, dass sie gewinnen
I think we'd really work out
Ich denke, wir würden wirklich gut zusammenpassen
Cause I'm much better for real
Denn ich bin viel besser, wirklich
Don't ask me about my health don't ask me about my song
Frag mich nicht nach meiner Gesundheit, frag mich nicht nach meinem Song
Don't ask me about my mental
Frag mich nicht nach meiner Psyche
When you've been living in my head with no rental
Wenn du ohne Miete in meinem Kopf gelebt hast
I bought you flowers man that shit experimental
Ich habe dir Blumen gekauft, Mann, das war experimentell
Like I'd still pick you over Kylies and the Kendalls
Ich würde dich immer noch den Kylies und Kendalls vorziehen
I thought I really had it all I met all the credentials
Ich dachte, ich hätte wirklich alles, ich erfüllte alle Kriterien
Like you're the reason while I'm pushing up the schedule
Du bist der Grund, warum ich den Zeitplan vorantreibe
Like you're the reason why I feel experimental
Du bist der Grund, warum ich mich experimentierfreudig fühle
Like you're the reason why my projects are delayed
Du bist der Grund, warum meine Projekte sich verzögern
Got me feeling like I'm Yeezy chopping 808s
Ich fühle mich wie Yeezy, der 808s zerhackt
You said you wanna take it slow I hate to wait
Du sagtest, du willst es langsam angehen lassen, ich hasse es zu warten
We'll be friends only if I'm moving to the states
Wir werden nur Freunde sein, wenn ich in die Staaten ziehe
But this can never happen when you're two minutes away
Aber das kann nie passieren, wenn du nur zwei Minuten entfernt bist
Cause I've been barely sleeping yeah you know I'm still awake
Denn ich habe kaum geschlafen, ja, du weißt, ich bin immer noch wach
I know you tryna fight you getting over trauma
Ich weiß, du versuchst zu kämpfen, du überwindest ein Trauma
I hope you're doing well and fixing issues with your momma
Ich hoffe, es geht dir gut und du klärst die Probleme mit deiner Mutter
My life's a movie but the genre would be drama
Mein Leben ist ein Film, aber das Genre wäre Drama
Co-directed by the baring issues with my father
Co-Regie bei den Problemen mit meinem Vater
He cheated on my mum on their anniversary
Er hat meine Mutter an ihrem Hochzeitstag betrogen
So I don't want a handout ain't no bursary
Deshalb will ich keine Almosen, kein Stipendium
My brother stuttered when he was still in the nursery
Mein Bruder stotterte, als er noch im Kindergarten war
My uncle did it first music was a curse in me
Mein Onkel hat es zuerst getan, Musik war ein Fluch in mir
But over all of this you only saw the best of me
Aber bei all dem hast du nur das Beste in mir gesehen
If this was meant to be then you'd still come back to me
Wenn es so sein sollte, dann würdest du immer noch zu mir zurückkommen
They thought I'm drowning in my music I got baptized
Sie dachten, ich ertrinke in meiner Musik, ich wurde getauft
I'm singing all my songs yeah with my hands tied
Ich singe alle meine Songs, ja, mit gefesselten Händen
And I've never been the same since my gramps died
Und ich war nie mehr derselbe, seit mein Opa starb
Couldn't stay out of the trouble I was that child
Ich konnte mich nicht aus Schwierigkeiten heraushalten, ich war dieses Kind
Don't compare me to your ex
Vergleich mich nicht mit deinem Ex
Cause I'm much better than him
Denn ich bin viel besser als er
Only time I let you go is if I'm letting him win
Ich lasse dich nur gehen, wenn ich ihn gewinnen lasse
I'm still not an angle
Ich bin immer noch kein Engel
Repenting my sins
Bereue meine Sünden
But I think we'd work out I ain't talking bout gym
Aber ich denke, wir würden zusammenpassen, ich rede nicht vom Fitnessstudio
De ja vu i'm in to you
De ja vu, ich steh auf dich
I can see the shades of you
Ich kann die Schattierungen von dir sehen
Five girls in but my phone feel silent
Fünf Mädchen drin, aber mein Telefon fühlt sich still an
Thought I said it all but my life still private
Dachte, ich hätte alles gesagt, aber mein Leben ist immer noch privat
Back from the shoot to the room still hiding
Zurück vom Shooting ins Zimmer, verstecke mich immer noch
Lurkin on your gram but my friends can't find it
Lauer auf deinem Insta, aber meine Freunde können es nicht finden
I'm checking on the scares from the battle
Ich überprüfe die Narben von der Schlacht
Why you follow guys that still be living in my shadow
Warum folgst du Typen, die immer noch in meinem Schatten leben
My dreams in the work road's narrow
Meine Träume in der Arbeitswelt sind eng
How I leave the bar walking like I'm Jack Sparrow
Wie ich die Bar verlasse und laufe wie Jack Sparrow
Okay, talking to MJ
Okay, rede mit MJ
I really hate to say it but he might be right
Ich sage es wirklich ungern, aber er könnte Recht haben
I can never have somebody if I live this life
Ich kann nie jemanden haben, wenn ich dieses Leben lebe
If I really wanted fam gotta pay the price
Wenn ich wirklich eine Familie wollte, muss ich den Preis zahlen
The worst fights are the ones when you ain't straining your voice
Die schlimmsten Kämpfe sind die, bei denen du deine Stimme nicht anstrengst
Filled a girl's bank account in hopes of filling my void
Ich habe das Bankkonto eines Mädchens gefüllt, in der Hoffnung, meine Leere zu füllen
I don't know if I'd recover staying single by choice
Ich weiß nicht, ob ich mich erholen würde, wenn ich aus freier Wahl Single bleibe
Single club where you at I think I gotta rejoin
Single-Club, wo seid ihr, ich glaube, ich muss wieder beitreten
She gon act like she don't know if that's her name on my song
Sie wird so tun, als ob sie nicht weiß, ob das ihr Name in meinem Song ist
But she know the details really coming along
Aber sie kennt die Details, die wirklich kommen
I can't take it for a minute I can't take it for long
Ich kann es keine Minute ertragen, ich kann es nicht lange ertragen
Hard to find all the answers when the questions are wrong
Schwer, alle Antworten zu finden, wenn die Fragen falsch sind
Marcy bought some whisky
Marcy hat etwas Whisky gekauft
Promised to never drink
Ich habe versprochen, nie zu trinken
But I'm writing while I'm tipsy
Aber ich schreibe, während ich beschwipst bin
Serving all these people but they never really tipped me
Ich bediene all diese Leute, aber sie haben mir nie wirklich Trinkgeld gegeben
Wasn't for my brother then my college won't admit me
Wäre es nicht wegen meines Bruders, würde mich mein College nicht aufnehmen
This was really bad but it's nothing how you hit me
Das war wirklich schlimm, aber es ist nichts, wie du mich getroffen hast





Авторы: Ziad Ahmed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.