Текст и перевод песни Ziad Bourji - Ya Mrayti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
مرايتي
من
كام
سنه
لليوم
اديش
اتغيرت
Oh
my
beloved,
how
greatly
since
that
day
hast
thou
changed
يا
مرايتي
من
كام
سنه
لليوم
انا
كم
مره
Oh
my
beloved,
how
many
times
since
that
day
have
I
lost
my
way
يا
مرايتي
يا
اللي
بتعرفى
حكايتي
Oh
my
beloved,
O
thou
who
knowest
my
story
انتى
بتعرفي
شو
شفت
وبتعرفي
من
شو
خفت
knowest
what
I
have
seen
and
what
has
filled
me
with
dread
كم
مره
بوشك
وقفت
قلتلك
هيدي
نهايتي
How
many
times
have
I
come
near
to
despair
and
said:
This
is
my
end
يا
مرايتي
يا
اللي
بتعرفي
حكايتي
زهقانه
Oh
my
beloved,
O
thou
who
knowest
my
story,
I
am
weary
من
كل
الدنيا
of
all
the
world
تعبانه
مدري
شو
بني
كل
يوم
عم
عيشو
سنه
Weary,
I
know
not
what
I
build,
each
day
I
live
a
year
معقول
هيدي
نهايتي
Can
this
be
my
end?
يامرايتي
شو
ضيعت
شو
الايد
وشو
باقي
فرص
Oh
my
beloved,
what
have
I
wasted,
what
have
I
gained,
and
what
chances
remain?
يامرايتي
قلبي
تعب
عن
جد
من
كل
القصص
Oh
my
beloved,
my
heart
is
tired
of
all
these
tales
يا
مرايتي
يا
اللي
بتعرفي
حكايتي
Oh
my
beloved,
O
thou
who
knowest
my
story
مقهوره
من
غدر
البشر
مهمومه
قاتلني
Broken
by
the
treachery
of
mankind,
anxiety
consumes
me
في
جروح
عم
تترك
اثر
ترسم
طريق
نهايتي
There
are
wounds
that
leave
a
mark,
that
trace
the
path
to
my
end
يا
مرايتي
يا
اللي
بتعرفي
حكايتي
Oh
my
beloved,
O
thou
who
knowest
my
story
مجروح
قلبي
وماجرحت
عاجروحي
قلبي
اتمرجحت
My
heart
is
wounded,
and
I
have
not
wounded
it;
my
heart
is
tossed
من
يوم
يومي
ما
فرحت
قوليلي
وين
بدايتي
From
day
to
day
I
have
not
rejoiced;
tell
me
where
my
beginning
lies
يا
مرايتي
من
كام
سنه
لليوم
اديش
اتغيرت
Oh
my
beloved,
how
greatly
since
that
day
hast
thou
changed
يا
مرايتي
من
كام
سنه
لليوم
انا
كم
مره
Oh
my
beloved,
how
many
times
since
that
day
have
I
lost
my
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ziad bourji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.