Текст и перевод песни Ziad Rahbani - A’anitham - 2008 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A’anitham - 2008 Remastered
Chaos (Anarchy) - 2008 Remastered
شايفه
عالنظام
مش
عم
يمشي
I
see
that
he
doesn’t
work
in
accordance
with
our
system.
غيرله
النظام
Let’s
change
the
system
for
him,
بركي
إذا
غيرتله
بيمشي
عالنظام
Perhaps
if
we
change
it,
he
might
abide
by
the
system.
يا
إلهي
ويا
سلام
My
Lady,
oh
my,
لما
رح
يمشي
النظام
When
will
our
system
work
properly?
شايفه
عالنظام
مش
عم
يمشي
I
see
that
he
doesn’t
work
in
accordance
with
our
system.
غيرله
النظام
Let’s
change
the
system
for
him,
بركي
إذا
غيرتله
بيمشي
عالنظام
Perhaps
if
we
change
it,
he
might
abide
by
the
system.
يا
إلهي
ويا
سلام
My
Lady,
oh
my,
لما
رح
يمشي
النظام
When
will
our
system
work
properly?
الزلمة
جرب
يمشي
He
tried
to
work,
(مش
عم
يقدر)
(He
couldn’t
do
it)
أنا
شفته
بعيني
I
saw
him
with
my
own
eyes,
(مش
عم
يقدر)
(He
couldn’t
do
it)
ويبدو
أنه
العلة
منا
مِنو
And
it
seems
that
the
problem
is
from
one
of
us.
يبدو
أنه
العلة
من
النظام
It
seems
that
the
problem
is
from
the
system,
ف
أغيرله
النظام
So
let’s
change
the
system
for
him,
بركي
إذا
غيرتله
بيمشي
عالنظام
Perhaps
if
we
change
it,
he
might
abide
by
the
system.
يا
إلهي
وياسلام
My
Lady
oh
my,
لما
رح
يمشي
النظام
When
will
our
system
work
properly?
شو
كان
عبالي
يا
مدام
Oh
how
naive
I
was,
my
Lady,
لو
كله
ماشي
عالنظام
(بونجور
مدام)
If
everything
worked
in
accordance
with
the
system,
our
problems
would
vanish.
شو
كان
عبالي
يا
مدام
Oh
how
naive
I
was,
my
Lady,
لو
كله
ماشي
عالنظام
If
everything
worked
in
accordance
with
the
system,
بنتك
مرة
My
only
daughter
بنتي
مرة
My
only
daughter
يا
إلهي
وياسلام
لما
بنتي
بانتظام
My
Lady
oh
my,
when
my
only
daughter
will
be
in
harmony.
حاجة
تصفرله
She
wants
something
to
whistle
to,
حاجة
تشوبرله
She
wants
something
to
sing
about,
مش
قابض
أنه
في
نظام
She
fails
to
realize
that
a
system
exists,
ما
دام
لا
حربك
صحيحة
Since
your
war
is
not
right,
ما
زال
ولا
سلمك
سلام
Your
peace
will
not
be
peaceful.
إزا
هيدا
سلمك
يا
سلام
If
this
is
your
peace,
oh
my,
سلملي
ع
سلمك
سلام
Send
a
greeting
to
your
peace.
على
كل
وينك
Wherever
you
may
be,
فتحلي
عينك
Open
your
eyes,
بستصعب
أفهم
بالكلام
It's
hard
to
make
you
understand
with
words.
شايفه
عالنظام
مش
عم
يمشي
I
see
that
he
doesn’t
work
in
accordance
with
our
system.
غيرله
النظام
Let’s
change
the
system
for
him,
بركي
إذا
غيرتله
بيمشي
عالنظام
Perhaps
if
we
change
it,
he
might
abide
by
the
system.
يا
إلهي
ويا
سلام
My
Lady,
oh
my,
لما
رح
يمشي
النظام
When
will
our
system
work
properly?
هيدا
مش
نظام
This
is
not
a
system
هيدا
مش
نظام
This
is
not
a
system,
هيدا
شي
أليم
This
is
something
painful
من
أول
قبيلة
Since
the
beginning
of
the
first
tribe,
طحشت
ع
قبيلة
He
has
ravaged
tribe
after
tribe,
أو
بعده
بشي
قليلة
Or
maybe
a
little
later,
أنا
قلبي
دليلي
I
will
let
my
heart
guide
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ziad Rahbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.