Текст и перевод песни Ziad Rahbani - Aayesh Wahda Balak
Aayesh Wahda Balak
Aayesh Wahda Balak
عايشة
وحدا
بلاك
Living
alone
without
you
وبلا
حبك
يا
ولد
And
without
your
love,
boy
حاج
تحكي
عن
هواك
How
can
you
talk
about
your
love
ضحكت
عليك
البلد
ياخي
The
whole
town
laughs
at
you,
my
friend
عايشة
وحدا
بلاك
Living
alone
without
you
وبلا
حبك
يا
ولد
And
without
your
love,
boy
حاج
تحكي
عن
هواك
How
can
you
talk
about
your
love
ضحكت
عليك
البلد
The
town
laughs
at
you
بتحبا
اي
بتحبا
بتحبا
اي
بتحبا
Do
you
love
her?
Do
you
love
her?
Do
you
love
her?
Do
you
love
her
لكن
هي
فيك
يما
بلاك
But
she's
not
into
you,
honey
عايشة
وحدا
بلاك
Living
alone
without
you
وعايفة
الله
وسماك
And
cursing
God
and
the
heavens
شو
الله
بلاك
يا
ولد
What's
wrong
with
God,
boy
عايشة
وحدا
بلاك
Living
alone
without
you
وبلا
حبك
يا
ولد
(يا
ولد)
And
without
your
love,
boy
(boy)
حاج
تحكي
عن
هواك
How
can
you
talk
about
your
love
ضحكت
عليك
البلد
(شو
صاير
عليك)
The
town
laughs
at
you
(what's
wrong
with
you)
بتحبا
اي
بتحبا
بتحبا
اي
بتحبا
Do
you
love
her?
Do
you
love
her?
Do
you
love
her?
Do
you
love
her
لكن
هي
فيك
يما
بلاك
But
she's
not
into
you,
honey
عايشة
وحدا
بلاك
Living
alone
without
you
وعايفة
الله
وسماك
And
cursing
God
and
the
heavens
شو
الله
بلاك
يا
ولد
What's
wrong
with
God,
boy
عايشة
وحدا
ومرتاحة
Living
alone
and
happy
ولو
شو
مرتاحة
بلاك
And
how
happy
she
is
without
you
يا
بو
عيون
الدباحة
Oh,
you
big-eyed
lover
مش
فارق
معها
حلاك
Your
beauty
means
nothing
to
her
عايشة
وحدا
ومرتاحة
Living
alone
and
happy
ولو
شو
مرتاحة
بلاك
And
how
happy
she
is
without
you
يا
بو
عيون
الدباحة
Oh,
you
big-eyed
lover
مش
فارق
معها
حلاك
Your
beauty
means
nothing
to
her
قالتلك
دوبني
دوب
She
told
you
to
leave
her
alone
دبت
وهي
ما
دابت
She's
gone
and
she's
not
coming
back
مش
أول
مرا
قبلا
١٠٠
مرا
Not
the
first
time,
a
hundred
times
before
لا
قدروا
فهموا
عقلاتك
No
one
can
understand
your
mind
ولا
قدروا
عرفوا
دواك
No
one
can
cure
you
عايشة
وحدا
بلاك
Living
alone
without
you
وبلا
حبك
يا
ولد
And
without
your
love,
boy
حاج
تحكي
عن
هواك
How
can
you
talk
about
your
love
ضحكت
عليك
البلد
The
town
laughs
at
you
بتحبا
اي
بتحبا
بتحبا
اي
بتحبا
Do
you
love
her?
Do
you
love
her?
Do
you
love
her?
Do
you
love
her
لكن
هي
فيك
يما
بلاك
But
she's
not
into
you,
honey
عايشة
وحدا
بلاك
Living
alone
without
you
وعايفة
الله
وسماك
And
cursing
God
and
the
heavens
شو
الله
بلاك
يا
ولد
What's
wrong
with
God,
boy
قايلي
في
اشارة
بعيونا
صوبك
بتدل
They
say
there's
a
sign
in
their
eyes
that
points
towards
you
كل
ما
بتمرق
بالحارة
بشوفا
بتطلع
بالكل
Every
time
you
pass
by
the
neighborhood,
I
see
it
in
their
eyes
قايلي
في
اشارة
بعيونا
صوبك
بتدل
They
say
there's
a
sign
in
their
eyes
that
points
towards
you
كل
ما
بتمرق
بالحارة
بشوفا
بتطلع
بالكل
Every
time
you
pass
by
the
neighborhood,
I
see
it
in
their
eyes
حاج
تحلل
بحياتك
تسلملي
تحليلاتك
Analyze
your
life
and
your
interpretations
من
مرا
لمرا
عم
ترجع
لورا
You
keep
going
back
to
women
ولاد
الحارة
كلن
أبدا
عرفوا
حبوا
من
عداك
All
the
boys
in
the
neighborhood
have
found
love
except
you
عايشة
وحدا
بلاك
Living
alone
without
you
وبلا
حبك
يا
ولد
(يا
ولد)
And
without
your
love,
boy
(boy)
حاج
تحكي
عن
هواك
How
can
you
talk
about
your
love
ضحكت
عليك
البلد
The
town
laughs
at
you
بتحبا
اي
بتحبا
بتحبا
اي
بتحبا
Do
you
love
her?
Do
you
love
her?
Do
you
love
her?
Do
you
love
her
لكن
هيي
فيك
يما
بلاك
But
she's
not
into
you,
honey
عايشة
وحدا
بلاك
Living
alone
without
you
وعايفة
الله
وسماك
And
cursing
God
and
the
heavens
شو
الله
بلاك
يا
ولد
What's
wrong
with
God,
boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ziad Rahbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.