Текст и перевод песни Ziad Rahbani - Ana Moush Kafer - 2008 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Moush Kafer - 2008 Remastered
I'm Not a Disbeliever - 2008 Remastered
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
بس
الجوع
كافر
But
hunger
is
a
disbeliever
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
بس
المَرَض
كافر
But
illness
is
a
disbeliever
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
بس
الفقر
كافر
But
poverty
is
a
disbeliever
والذلّ
كافر
And
humiliation
is
a
disbeliever
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
لكن
شو
بعمللي
But
what
can
I
do
إذا
اجتمعوا
فيّي
If
they
all
come
together
in
me
كل
الإشيا
الكافرين
All
the
disbelieving
things
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
بس
الجوع...
But
hunger...
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
بس
المَرَض
كافر
But
illness
is
a
disbeliever
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
بس
الفقر
كافر
But
poverty
is
a
disbeliever
والذلّ
كافر
And
humiliation
is
a
disbeliever
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
لكن
شو
بعمللي
But
what
can
I
do
إذا
اجتمعوا
فيّي
If
they
all
come
together
in
me
كل
الإشيا
الكافرين
All
the
disbelieving
things
يلّي
بصلي
الأحد،
ويلّي
بصلي
الجمعة
You
who
pray
on
Sunday,
and
you
who
pray
on
Friday
يلّي
بصلي
الأحد،
ويلّي
بصلي
الجمعة
You
who
pray
on
Sunday,
and
you
who
pray
on
Friday
وقاعد
يفلح
فينا
على
طول
الجمعة
And
you
who
continue
to
oppress
us
all
Friday
long
يلّي
بصلي
الأحد،
ويلّي
بصلي
الجمعة
You
who
pray
on
Sunday,
and
you
who
pray
on
Friday
يلّي
بصلي
الأحد،
ويلّي
بصلي
الجمعة
You
who
pray
on
Sunday,
and
you
who
pray
on
Friday
وقاعد
يفلح
فينا
على
طول
الجمعة
And
you
who
continue
to
oppress
us
all
Friday
long
يلّي
بصلي
الأحد،
ويلّي
بصلي
الجمعة
You
who
pray
on
Sunday,
and
you
who
pray
on
Friday
يلّي
بصلي
الأحد،
ويلّي
بصلي
الجمعة
You
who
pray
on
Sunday,
and
you
who
pray
on
Friday
وقاعد
يفلح
فينا
على
طول
الجمعة
And
you
who
continue
to
oppress
us
all
Friday
Long
هو
يلّي
ديّن
قال
It
is
you
who
said
religion
وأنا
يلّي
كافر
عال
And
it
is
I
who
am
a
disbeliever
on
it
هو
يلّي
ديّن
قال
It
is
you
who
said
religion
وأنا
يلّي
كافر
عال
And
it
is
I
who
am
a
disbeliever
on
it
هو
يلّي
ديّن
قال
It
is
you
who
said
religion
وأنا
يلّي
كافر
عال
And
it
is
I
who
am
a
disbeliever
on
it
راجعوا
الكتب
السّماوية
Refer
to
the
heavenly
books
راجعوا
كلام
القادِر
Refer
to
the
words
of
the
Almighty
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
بس
الجوع
كافر
But
hunger
is
a
disbeliever
أنا
مش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
بس
المَرَض
كافر
But
illness
is
a
disbeliever
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
بس
الفقر
كافر
But
poverty
is
a
disbeliever
والذلّ
كافر
And
humiliation
is
a
disbeliever
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
لكن
شو
بعمللي
But
what
can
I
do
اذا
اجتمعوا
فيّي
If
they
all
come
together
in
me
كل
الإشيا
الكافرين
All
the
disbelieving
things
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
بس
البَلَد
كافر
But
the
country
is
a
disbeliever
أنا
مقبور
ببَيتي
I'm
buried
in
my
house
ومش
قادِر
هاجر
And
I
can't
emigrate
وعم
تاكِلّي
اللقمة
بتمّي،
وأكلك
قدامك
يا
عمّي
And
I'm
eating
the
morsel
in
my
mouth,
and
your
food
is
right
there
before
you
وعم
تاكِلّي
اللقمة
بتمّي،
وأكلك
قدامك
يا
عمّي
And
I'm
eating
the
morsel
in
my
mouth,
and
your
food
is
right
there
before
you
وإذا
بكفر
بتقلّي
كافر
And
if
you're
a
disbeliever,
you'll
tell
me
I'm
a
disbeliever
معمَّم
عَ
الدول
الغربية
ومبلَّغ
كل
المخافر
A
turbaned
preacher
in
Western
countries,
informing
all
the
police
stations
أنا
مُش
كافر
(أنا
مُش
كافر)
I'm
not
a
disbeliever
(I'm
not
a
disbeliever)
هيدا
إنت
الكافر
(أيوا)
It's
you
who's
the
disbeliever
(Yes)
أنا
مُش
كافر
(كافر)
I'm
not
a
disbeliever
(Disbeliever)
ما
دام
إنت
الكافر
(أيوا)
As
long
as
you're
the
disbeliever
(Yes)
أنا
مُش
كافر
(أنا
مُش
كافر)
I'm
not
a
disbeliever
(I'm
not
a
disbeliever)
قِلنا
مين
الكافر
(كافر)
Tell
me,
who's
the
disbeliever
(Disbeliever)
وعِرفوا
مين
الكافر
(كافر)
And
learn
who
the
disbeliever
is
(Disbeliever)
أنا
مُش
كافر
I'm
not
a
disbeliever
متل
ما
عم
قلّك
Like
I'm
telling
you
عم
بِتحطها
فيي
You're
putting
it
on
me
كونَك
شيخ
الكافرين
Because
you
are
the
Sheikh
of
disbelievers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ziad Rahbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.