Ziak - Akimbo - перевод текста песни на немецкий

Akimbo - Ziakперевод на немецкий




Akimbo
Akimbo
Yeah
Yeah
Libérez tous mes copains
Lasst alle meine Kumpel frei
Hey, Hey
Hey, Hey
Boom
Boom
Chaque fois qu'j'vois j'suis je n'en parle pas
Jedes Mal, wenn ich's sehe, bin ich da, ich rede nicht darüber
Quand j'suis je vois je n'en parle pas
Wenn ich da bin, sehe ich, ich rede nicht darüber
Chaque fois qu'j'vois j'suis mais j'en parle pas
Jedes Mal, wenn ich's sehe, bin ich da, aber ich rede nicht darüber
Je n'en parle pas
Ich rede nicht darüber
Yo, hey, boom
Yo, hey, boom
Cette tarée vient à mon concert avec le mec qui veut la ken
Diese Verrückte kommt zu meinem Konzert mit dem Typen, der sie ficken will
J'en ai marre du bloc je vais prendre l'air, j'gratte au bord de la Seine
Ich hab den Block satt, ich geh an die frische Luft, ich häng am Ufer der Seine ab
Crois moi que le manque d'osеille et la hess niquеnt la mère à la flemme
Glaub mir, der Mangel an Kohle und die Scheiße ficken die Faulheit
Les rappeurs français sont tous alignés, j'nique des mères à la chaîne
Die französischen Rapper sind alle aufgereiht, ich ficke Mütter am laufenden Band
J'ai peu dormi de la semaine, en Margiela
Ich hab die Woche wenig geschlafen, in Margiela
Toi tu marchais tu n'as pas pu m'cacher ta peine
Du bist da langgelaufen, du konntest mir deinen Schmerz nicht verbergen
Ces soirées là, quand je suis j'me sens bien plus seul que quand j'traîne
An diesen Abenden, wenn ich da bin, fühle ich mich viel einsamer, als wenn ich rumhänge
Elle est bien trop vide dans son cœur, elle est bien trop pleine dans son zen'
Sie ist viel zu leer in ihrem Herzen, sie ist viel zu voll in ihrem Slip
Parle-moi, parle-moi, pique-moi, pique-moi, faut qu'tu passes dans mes veines
Sprich mit mir, sprich mit mir, stich mich, stich mich, du musst durch meine Venen fließen
Pour me connaitre il t'faut plus qu'un profil, la fausse vie ça me gêne
Um mich zu kennen, brauchst du mehr als ein Profil, das falsche Leben stört mich
Tu veux qu'ils soient honnêtes?
Du willst, dass sie ehrlich sind?
D'mande combien ils mettent, ou attends qu'ils saignent
Frag, wie viel sie setzen, oder warte, bis sie bluten
J'suis reconnaissant envers le Seigneur, j'suis pas d'ceux qui se plaignent
Ich bin dem Herrn dankbar, ich gehöre nicht zu denen, die sich beschweren
Non j'suis pas de ceux qui freinent
Nein, ich gehöre nicht zu denen, die bremsen
Dis-moi c'que tu cherches à fuir
Sag mir, wovor du zu fliehen versuchst
Je frôle le succès, en fuyant le sommeil
Ich streife den Erfolg, indem ich dem Schlaf entfliehe
Ne joue pas les durs à cuire, tu manges une grande steak derrière les oreilles
Spiel nicht die Harte, du kriegst 'ne ordentliche Schelle hinter die Ohren
Tu vois c'que ça fait de mentir, je prends seulement une grande bouffée d'air
Du siehst, was es heißt zu lügen, ich nehme nur einen tiefen Atemzug
Tout juste avant que je tire, han, yeah, je mets des bâches et je souille
Kurz bevor ich schieße, han, yeah, ich lege Planen aus und beschmutze
Si t'es pas mon ennemi je m'en bats les couilles, chauffe la sauce et je touille
Wenn du nicht mein Feind bist, ist es mir scheißegal, erwärm die Soße und ich rühre um
J'ai toujours dit vrai, sauf pendant la fouille
Ich habe immer die Wahrheit gesagt, außer bei der Durchsuchung
Ton reflet dans la douille, les taches de vieillesse ressemblent à la rouille
Dein Spiegelbild in der Patronenhülse, die Altersflecken sehen aus wie Rost
Dans mes cauchemars je patrouille et même la mort ne me fout plus la trouille
In meinen Albträumen patrouilliere ich und selbst der Tod macht mir keine Angst mehr
C'qui compte c'est d'avoir raison pas la vérité
Was zählt, ist Recht zu haben, nicht die Wahrheit
C'est la possession pas d'la mériter
Es ist der Besitz, nicht das Verdienen
Vous commencez sérieusement à m'irriter
Ihr fangt ernsthaft an, mich zu irritieren
Vous commencez sérieusement à m'irriter
Ihr fangt ernsthaft an, mich zu irritieren
Chaque fois, qu'j'suis
Jedes Mal, wenn ich da bin
Je vois, j'parle pas
Ich sehe, ich rede nicht
Mais toi, et moi, jamais
Aber du und ich, niemals
Jamais on raccordera nos timings si y'a marqué sucer dans ton planning
Niemals werden wir unsere Zeitpläne abstimmen, wenn in deinem Planer "lutschen" steht
J'suis dans l'Uber Berline, aquaplaning
Ich bin im Uber Berline, Aquaplaning
Et l'ambiance est zarbi comme dans Shining
Und die Stimmung ist seltsam wie in Shining
Mes robots viennent pour fêter ton platine
Meine Jungs kommen, um dein Platin zu feiern
L'arme est dissimulée pas de fighting
Die Waffe ist versteckt, kein Kämpfen
Ça commence à brûler quand je taquine
Es fängt an zu brennen, wenn ich dich necke
Ça commence à brûler quand je taquine
Es fängt an zu brennen, wenn ich dich necke
Mes darons sont pas nés en France
Meine Eltern sind nicht in Frankreich geboren
J'peux pas leur ramener 3 francs 6 sous
Ich kann ihnen nicht viel Geld heimbringen
J'peux pas leurs rendre leur enfance
Ich kann ihnen ihre Kindheit nicht zurückgeben
J'peux pas accepter tous vos bisous
Ich kann nicht all eure Küsse annehmen
J'recule devant vos avances
Ich weiche vor euren Annäherungsversuchen zurück
C'est plus facile pour certains d'entre vous
Für einige von euch ist es einfacher
La cité a une latence
Die Siedlung hat eine Verzögerung
Impossible de prendre des vacances
Unmöglich, Urlaub zu machen
On a deux trois choses à dire à l'agence, viens tester
Wir haben der Agentur ein paar Dinge zu sagen, komm und teste
Viens tester tu vas détester
Komm und teste, du wirst es hassen
À chaque fois qu'il va t'en manquer
Jedes Mal, wenn es dir fehlen wird
Prépare toi à nous contacter
Bereite dich darauf vor, uns zu kontaktieren
Ho yah viens tester
Ho yah komm und teste
Viens tester tu vas détester
Komm und teste, du wirst es hassen
À chaque fois qu'il va t'en manquer
Jedes Mal, wenn es dir fehlen wird
Prépare toi à nous contacter
Bereite dich darauf vor, uns zu kontaktieren
Yeah
Yeah
Chaque fois qu'j'vois j'suis mais j'en parle pas
Jedes Mal, wenn ich's sehe, bin ich da, aber ich rede nicht darüber
Libérez tous mes copains
Lasst alle meine Kumpel frei
Libérez tous mes copains
Lasst alle meine Kumpel frei





Авторы: Ziak Akimbo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.