Текст и перевод песни Ziak - Espace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'mets
toute
ma
vie
dans
cette
merde,
j'veux
jamais
qu'la
vie
m'rattrape
Всю
свою
жизнь
вкладываю
в
эту
хрень,
не
хочу,
чтобы
жизнь
меня
настигла.
Vu
les
bornes
qu'on
a
faites
à
pattes,
on
a
grandi
avec
des
cracks
Видя
километры,
которые
мы
прошли
пешком,
мы
выросли
с
отморозками.
Ça
déterre
des
fusils
du
jardin
comme
à
Bag',
on
graille
sur
un
casse-dalle
à
quatre
Откапываем
ружья
из
сада,
как
в
Баньоле,
едим
на
четверых
один
бутерброд.
On
graille
sur
un
casse-dalle
à
quatre,
on
va
t'faire
un
CD
qui
tape
Едим
на
четверых
один
бутерброд,
сделаем
тебе
альбом,
который
взорвёт.
Quage-bra
carré
dans
l'axe,
y
a
des
20
balles
mais
faut
qu't'en
commandes
3 ou
4
Двадцать
грамм
точно
по
курсу,
есть
двадцатки,
но
нужно
заказать
3 или
4.
On
fait
des
packs,
on
fait
la
prière,
on
prend
café
noir,
ça
donne
la
niak
Делаем
упаковки,
молимся,
пьём
чёрный
кофе,
это
даёт
силы,
детка.
All
black,
nous
c'est
la
BAC,
nous
c'est
la
bagarre
devant
la
boite
Всё
чёрное,
мы
— это
BAC
(бригада
по
борьбе
с
преступностью),
мы
— это
драка
перед
клубом.
Son
cavu
prend
toute
la
place,
la
fimbi
m'connaît
avant
la-,
yo
Её
задница
занимает
всё
место,
трава
знает
меня
ещё
до...,
йоу.
J'suis
là,
j'me
pavane
comme
Django,
déjà
qu'c'est
sur
moi
qu'la
marmaille
jacte,
yo
Я
здесь,
красуюсь,
как
Джанго,
уже
вся
молодёжь
болтает
обо
мне,
йоу.
J'rate
le
dernier
trajet,
v'là
la
rage
pour
100
balles
les
4 proses
Пропустил
последний
автобус,
вот
бесит,
за
100
balles
4 поездки.
Ça
charge
en
balle
le
sac
EastPak,
pleins
de
stup
qui
piquent
et
de
pills
qu'attaquent
Заряжаю
рюкзак
Eastpak
баблом,
полон
дури,
которая
колется,
и
таблеток,
которые
вштыривают.
J'la
gue-dra,
j'la
ken
sans
tact,
j'repars
les
couilles
vides
et
le
cœur
intact
Трахну
её
без
такта,
уйду
с
пустыми
карманами
и
целым
сердцем.
Allez
va
pas
faire
une
connerie
Давай,
не
делай
глупостей,
милая.
On
va
gâcher
ta
belle
vie
et
pour
le
souvenir,
on
va
même
faire
un
selfie
Мы
испортим
твою
прекрасную
жизнь,
и
на
память
даже
сделаем
селфи.
Putain
d'renta
mais
on
regarde
toujours
les
prix,
toujours
l'prix
au
kilo
mon
petit
Чёртова
аренда,
но
мы
всегда
смотрим
на
цены,
всегда
цена
за
кило,
малышка.
La
voie
est
libre,
show
time,
au
coup
d'œil,
j'repère
la
Daytona
Путь
свободен,
шоу-тайм,
с
первого
взгляда
я
замечаю
Daytona.
Pisté
par
un
soldat,
c'est
sûr
on
repasse
ce
soir
Преследуемый
солдатом,
уверен,
мы
вернёмся
сюда
сегодня
вечером.
Maintenant
y
a
des
boitiers
pour
ouvrir
les
autos,
remercie
les
Bill
Gates,
les
intellogos
Теперь
есть
устройства
для
открытия
машин,
спасибо
Биллу
Гейтсу,
умникам.
CC,
merchandising,
logo,
album
Ziak,
Akimbogo
CC,
мерч,
логотип,
альбом
Ziak,
Akimbogo.
Qui
s'y
frotte,
s'y
plante
le
dos,
j'leur
laisse
le
temps
d'apprendre
le
flow
Кто
потрётся,
тот
воткнётся
спиной,
я
даю
им
время
выучить
флоу.
Les-les
policiers
sur
mes
côtes,
ils
ont
pris
l'seum,
ils
ont
pas
pris
d'photos
Копы
у
меня
на
хвосте,
они
обозлились,
что
не
сделали
фото.
Elle
fait
la
belle
sur
mes
sons
en
story,
c'est
une
belle
chabine
Она
выставляет
мои
песни
в
сторис,
красивая
девчонка.
Mais
elles
s'imaginent
pas
l'odeur
du
doobie
quand
j'suis
dans
la
cabine
Но
они
не
представляют
себе
запах
дури,
когда
я
в
будке.
J'suis
en
fond
d'six,
carrément
en
fond
d'écran,
co-co-comment
ils
font
les
grands?
Я
на
заднем
плане,
прямо
на
обоях,
ка-ка-как
это
делают
большие
парни?
J'remercie
les
potes
qui
font
les
gants,
c'est
pas
létal
c'qui
font
les
gens
Благодарю
друзей,
которые
прикрывают,
то,
что
делают
люди,
не
смертельно.
Y
a
pas
d'décalé
chinois
wung-tchang-tchang
si
les
porcs
viennent
avec
les
chiens
Не
будет
никакого
китайского
вжух-вжух,
если
мусора
придут
с
собаками.
J'compte
plus
de
50
flingues
et
les
gars,
j'les
compte
sur
les
doigts
d'la
main
У
меня
больше
50
пушек,
и,
ребята,
я
считаю
их
по
пальцам
одной
руки.
Il
croit
qu'j'veux
faire
copain,
ils
sont
dans
l'bain,
dès
qu'j'rappe,
ils
sont
dans
l'bain
Он
думает,
что
я
хочу
с
ним
дружить,
они
в
дерьме,
как
только
я
начинаю
читать
рэп,
они
в
дерьме.
J'suis
qu'un
putain
d'trou
noir
sans
lendemain
Я
всего
лишь
чёртова
чёрная
дыра
без
будущего.
J'suis
au
bon-char,
j'les
laisse
tendre
la
joue,
tendre
les
mains
Я
в
тачке,
пусть
подставляют
щёку,
протягивают
руки.
T'es
au
courant
d'rien,
tu
connais
rien,
salope
tu
connais
rien
Ты
ничего
не
знаешь,
ты
ничего
не
знаешь,
сука,
ты
ничего
не
знаешь.
Ces
pétasses
font
des
cosplays
du
Parrain,
t'es
qu'un
homme,
frère,
tu
peux
manger
le
parpaing
Эти
сучки
косплеят
Крёстного
отца,
ты
всего
лишь
мужчина,
брат,
ты
можешь
сожрать
кирпич.
J'aime
ça
quand
les
contacts
marchent,
dis-moi
combien,
dis-moi
j'fais
combien
d'marge?
Мне
нравится,
когда
контакты
работают,
скажи
мне
сколько,
скажи,
какую
маржу
я
делаю?
J'peux
pas
rester
dans
les
parages
quand
les
bleus
squattent
en
vil-ci
dans
le
garage
Я
не
могу
оставаться
поблизости,
когда
мусора
ошиваются
в
гараже.
Montparnasse,
il
a
la
banane,
j'ai
mis
l'bon
grammage
Монпарнас,
он
улыбается,
я
положил
правильный
вес.
J'ai
les
numbers
sans
blazes,
sans
visages,
spécialistes
du
grand
ménage
У
меня
есть
номера
без
имён,
без
лиц,
специалисты
по
большой
уборке.
On
dira
"j'achète
két'
en
cash",
en
ville
sous
pression
tu
crois
qu'on
a
peur
des
flashs?
Скажем:
"Я
покупаю
кет
наличными",
в
городе
под
давлением
ты
думаешь,
что
мы
боимся
вспышек?
C'est
moi
les
bash
et
les
schlass,
c'est
moi
le
sixième
étage
Это
я
— удары
и
пощёчины,
это
я
— шестой
этаж.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Akimbo
дата релиза
11-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.