Ziak - Le pacte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ziak - Le pacte




Yo
Йо
(Eh gang)
(Эх, банда)
Pah
Пау
J'ai laissé mon cœur à la maison comme les huissiers, comme les garde-côtes
Я оставил свое сердце дома, как судебные приставы, как береговая охрана.
Tu manges ta hagra, t'es comme les autres, tu manges ta hagra, t'es comme les autres
Ты ешь свою хагру, ты такой же, как все, ты ешь свою хагру, ты такой же, как все
Protège ton dos, c'est ta deuxième faute, j'plante entre la première et la deuxième côte
Защищай свою спину, это твоя вторая вина, я сажусь между первым и вторым ребром.
On est guitarisé laisse Paulo, on attend juste que ces putes respawn
Мы на гитаре, оставим Пауло, мы просто ждем, когда эти шлюхи возродятся
On a deux issues comme Kery, soit c'est Fleury, soit on fleurit ta tombe
У нас есть два выхода, как у Кери, либо это Флери, либо мы расцветаем твою могилу
Nous, on choppe les ronds, y a personne qui bombe, j'ai un silencieux, j'suis comme James Bond
Мы ездим по кругу, никто не бомбит, у меня есть глушитель, я похож на Джеймса Бонда
Y a les miens aux cieux, j'suis super yomb, j'ai des idées sombres qui m'foutent dans l'fond
Мои на небесах, я супер йомб, у меня есть темные идеи, которые меня преследуют.
J'suis pas venu m'faire des potes dans l'son, j'suis avec des gens qui savent c'qu'ils font
Я не пришел заводить друзей по звуку, я общаюсь с людьми, которые знают, что они делают
J'ai vérifié les comptes, j'ai vu combien rentrait, putain d'renta, CC maison hantée
Я проверил счета, посмотрел, сколько человек возвращается домой, чертова рента, дом с привидениями.
Le jour d'ton mariage, on a les dragées, on t'allume sur place ou sur le trajet
В день твоей свадьбы у нас есть драже, мы прикурим тебя на месте или в пути
Y a des fusils d'chasse et des fusibles cassés, ça passe à l'acte sans même menacer
Там сломаны дробовики и предохранители, все идет своим чередом, даже не угрожая
On aligne 1, 2, 3, 4, 5, quinté, on rentre s'faire masser
Мы выравниваем 1, 2, 3, 4, 5, Квинте, мы идем домой, чтобы сделать массаж.
Tu m'as serré la patte, t't'es pas rendu compte, t'as signé un pacte (pacte, pacte)
Ты сжал мою лапу, не понял, подписал пакт (Пакт, пакт).
Maudit H, j'ai pété un pote la main dans le sac (sac, sac)
Проклятье, я сунул руку приятелю в сумку (сумку, сумку)
Tu m'as serré la patte, t't'es pas rendu compte, t'as signé un pacte
Ты сжал мою лапу, не понял, подписал договор.
Maudit H, j'ai pété un pote la main dans le sac (sac, sac)
Проклятье, я сунул руку приятелю в сумку (сумку, сумку)
Ah bon, tu voudrais la belle vie (ooh, ooh)
Ах да, тебе бы хотелось красивой жизни (ох, ох)
T'sais combien ça coûte la belle vie? (Ooh, ooh)
Ты знаешь, сколько стоит прекрасная жизнь? (Ох, ох)
Ah bon, tu voudrais la belle vie (ooh, ooh)
Ах да, тебе бы хотелось красивой жизни (ох, ох)
T'sais combien ça coûte la belle vie? (Ooh, ooh)
Ты знаешь, сколько стоит прекрасная жизнь? (Ох, ох)
Les couilles s'recherchent pas dans la 'teille, jamais en train d'pioncer, toujours en veille
Яйца не ищут себя в теле, никогда не трахаются, всегда находятся в состоянии ожидания
On va venir te la caller entre les deux oreilles, sans jamais déranger le soleil dans un sommeil
Мы придем и назовем ее тебе между двух ушей, никогда не потревожив солнце во сне
À donc maintenant là, ça y est, c'est l'game, ça veut play, ah ouais, ça veut jouer, j'suis 'guez
До встречи, вот оно, это игра, она хочет играть, Ах да, она хочет играть, я Гез
Si demain, j'perds tout mes diez avec toutes les strats que j'fais, j'donne des cours d'échec
Если завтра я потеряю все свои знания со всеми своими стратегиями, я буду давать уроки неудач
J'vais, j'vais devoir baiser l'peu-ra, j'ai fait l'tour des schneks, hu-hu
Я собираюсь, мне нужно будет поцеловать маленького РА, я обошел шнеки, ху-ху
Clic clac boudoum boudoum pah, j'suis plein d'mauvais réflexes
Клик клак будум будум па, у меня полно плохих рефлексов
Big up West Indies, uh-uh, Jack Omo rest in peace, uh-uh
Большая Вест-Индия, э-э-э, Джек Омо, Покойся с миром, э-э-э
Pas d'civismes uh-uh, objectif c'est cramer l'bizz, uh-uh (boum)
Никаких цивилизаций, э-э-э, цель состоит в том, чтобы разрушить бизнес, э-э (бум)
Crame un stick uh-uh, si j'suis d'humeur j'crame un-
Если я в настроении, я могу наклеить палку.-
Li-libérez tout mes G's, uh-uh (uh-uh)
Ли-освободи всех моих парней, э-э-э (э-э-э)
Tu m'as serré la patte, t'-t'es pas rendu compte, t'as signé un pacte (pacte, pacte)
Ты сжал мою лапу, ты-ты не понял, ты подписал пакт (Пакт, пакт)
Maudit H, j'ai pété un pote la main dans le sac (sac, sac)
Проклятье, я сунул руку приятелю в сумку (сумку, сумку)
Tu m'as serré la patte, t'-t'es pas rendu compte, t'as signé un pacte (pacte, pacte)
Ты сжал мою лапу, ты-ты не понял, ты подписал пакт (Пакт, пакт)
Maudit H, j'ai pété un pote la main dans le sac (sac, sac)
Проклятье, я сунул руку приятелю в сумку (сумку, сумку)
Ah bon, tu voudrais la belle vie (ooh, ooh)
Ах да, тебе бы хотелось красивой жизни (ох, ох)
T'sais combien ça coûte la belle vie? (Ooh, ooh)
Ты знаешь, сколько стоит прекрасная жизнь? (Ох, ох)
Ah bon, tu voudrais la belle vie (ooh, ooh)
Ах да, тебе бы хотелось красивой жизни (ох, ох)
T'sais combien ça coûte la belle vie? (Ooh, ooh)
Ты знаешь, сколько стоит прекрасная жизнь? (Ох, ох)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.