Текст и перевод песни Ziak - Prière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
monnaie
à
tout
prix,
la
monnaie
à
tout
prix
Money
at
all
costs,
money
at
all
costs
J'ai
plus
rien
à
perdre
depuis
qu'cette
pute
de
vie
m'a
tout
pris
I
have
nothing
left
to
lose
since
this
bitch
of
a
life
took
everything
from
me
On
m'a
dit
j'descends
du
monkey,
j'suis
presque
sûr
d'être
descendu
d'un
ciel
gris
They
told
me
I'm
descended
from
a
monkey,
I'm
pretty
sure
I
descended
from
a
grey
sky
Logiciel
dernier
cri,
chéris
ta
mère
et
prie
State-of-the-art
software,
cherish
your
mother
and
pray
J'sors
d'une
ambiance
électrique,
j'démarre,
j'fais
les
fils
I'm
coming
out
of
an
electric
atmosphere,
I'm
starting
up,
I'm
doing
the
wires
La
partie
est
finie,
compter
les
billets,
compter
les
kil's
The
game
is
over,
count
the
bills,
count
the
kilos
Cellule
de
crise,
cellule
gravée
"Ziak"
indélébile
Crisis
cell,
cell
engraved
"Ziak"
indelible
Si
tu
veux
ouvrir
ta
gueule,
parle
à
voix
intelligible
If
you
want
to
open
your
mouth,
speak
intelligibly
Untel
est
chaud,
untel
est
fou,
untel
est
pire
So-and-so
is
hot,
so-and-so
is
crazy,
so-and-so
is
worse
J'vends
des
cachets
aux
dépressifs
et
aux
camés,
c'est
le
même
principe
I
sell
pills
to
the
depressed
and
the
junkies,
it's
the
same
principle
Nique
un
Jedi,
j'aime
être
un
Sith,
j'fais
que
d'jouer
c'que
Dieu
a
désiré
d'mettre
dans
l'script
Fuck
a
Jedi,
I
like
being
a
Sith,
I
only
play
what
God
wanted
to
put
in
the
script
Et
j'ai
remballé
ça
très
précis,
prêt
à
sortir
dans
l'soutif
ou
dans
l'slip
And
I
packed
it
up
very
precisely,
ready
to
go
out
in
my
bra
or
underwear
J'sais
qu'j'en
mets
trop
dans
l'stick
I
know
I
put
too
much
in
the
stick
Mais
j'ai
besoin
qu'ça
pique,
deux
textos,
j'refais
la
colo,
j't'envoie
une
grande
descente
de
petits
But
I
need
it
to
sting,
two
texts,
I
redo
the
batch,
I
send
you
a
big
drop
of
little
ones
T'as
pas
idée
d'la
moitié
d'c'qu'on
vit,
j'verse
le
rhum
à
terre
parce
qu'il
manque
des
convives
You
have
no
idea
half
of
what
we
live,
I
pour
the
rum
on
the
ground
because
there
are
missing
guests
J'ai
un
bail
dans
la
poche
tout
j'did,
qu'on
évite
de
sortir
devant
les
filles
I
have
a
brand
new
thing
in
my
pocket,
let's
avoid
taking
it
out
in
front
of
the
girls
T'es
pas
à
l'abri
comme
les
amis
des
ennemis,
fils,
c'est
mieux
t'es
très
gentil
You're
not
safe
like
the
enemies'
friends,
son,
it's
better
if
you're
very
nice
Il
est
grand
temps
qu'mes
gens
vivent,
méchante
fille
connait
bien
mes
envies
It's
high
time
my
people
live,
bad
girl
knows
my
desires
well
J'voulais
seulement
être
un
vrai
petit
garçon,
moi
je
pensais
pas
que
j'leur
ferai
si
mal
I
just
wanted
to
be
a
real
little
boy,
I
didn't
think
I
would
hurt
them
so
much
On
a
perdu
full-up
de
soldats
sur
le
champ
d'bataille,
j'ai
gardé
la
foi
et
la
mentale
We
lost
a
lot
of
soldiers
on
the
battlefield,
I
kept
the
faith
and
the
mental
J'ai
gardé
la
foi
et
la
mentale
I
kept
the
faith
and
the
mental
J'me
rappelle
très
bien
d'qui
était
à-l,
un
gros
joint
d'zamal
devant
l'hôpital
I
remember
very
well
who
was
there,
a
big
joint
of
zamal
in
front
of
the
hospital
J'dois
arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
I
have
to
stop
drinking,
stop
smoking,
get
back
to
prayer
(pray)
Vu
qu'y
avait
pas
d'sous
et
que
j'voulais
tout,
j'ai
pris
mauvaise
filière
(Astaghfirullah)
Since
there
was
no
money
and
I
wanted
everything,
I
took
the
wrong
path
(Astaghfirullah)
Arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
Stop
drinking,
stop
smoking,
get
back
to
prayer
(pray)
M'remettre
à
la
prière
(prie),
la
mettre
à
l'abri
(Amen)
Get
back
to
prayer
(pray),
keep
her
safe
(Amen)
J'dois
arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
I
have
to
stop
drinking,
stop
smoking,
get
back
to
prayer
(pray)
Vu
qu'y
avait
pas
d'sous
et
que
j'voulais
tout,
j'ai
pris
mauvaise
filière
(Astaghfirullah)
Since
there
was
no
money
and
I
wanted
everything,
I
took
the
wrong
path
(Astaghfirullah)
Arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
Stop
drinking,
stop
smoking,
get
back
to
prayer
(pray)
M'remettre
à
la
prière
(prie),
la
mettre
à
l'abri
Get
back
to
prayer
(pray),
keep
her
safe
(Yo,
tu
dis
quoi
mon
reuf,
labess)
j'suis
dans
l'game,
ils
revoient
tous
leurs
prix
à
la
baisse
(Yo,
what's
up
bro,
labess)
I'm
in
the
game,
they're
all
revising
their
prices
downwards
Sors
le
coupe-coupe
ou
sors
le-
(chut),
sors
d'ces
histoires
et
charge
la
caisse
Take
out
the
machete
or
take
out
the-
(shh),
get
out
of
these
stories
and
load
up
the
cash
Le
temps
efface
pas
les
traces
qu'on
laisse,
on
assure
d'leur
faire
payer
s'ils
se
confessent
Time
doesn't
erase
the
traces
we
leave,
we
make
sure
to
make
them
pay
if
they
confess
Quand
ils
arrêteront
d'jouer
les
grands
d'leur
tess
pour
faire
mouiller
les
petites
salopes
d'la
presse
When
they
stop
playing
the
big
guys
from
their
building
to
make
the
little
sluts
in
the
press
wet
J'fais
des
connex',
j'créé
des
complexes,
ta
feumeu,
j'la
fais
crier,
j'la
décomplexe,
yes
I
make
connections,
I
create
complexes,
your
girl,
I
make
her
scream,
I
decomplex
her,
yes
Met
sa
tête
au
fond
d'la
cuvette,
il
va
dire
c'qu'il
cache
au
fond
d'sa
tête
Put
his
head
in
the
toilet
bowl,
he'll
say
what
he's
hiding
in
his
head
À
la
recherche-à
la
recherche
de
la
paix
intérieure
et
d'un
plavon
à
plusieurs
M
In
search-in
search
of
inner
peace
and
a
multi-million
dollar
ceiling
Et
on
l'fera
toujours
pour
les
mêmes,
hu,
3endi
sem
fi
dem
And
we'll
always
do
it
for
the
same
ones,
hu,
3endi
sem
fi
dem
J'dois
arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
I
have
to
stop
drinking,
stop
smoking,
get
back
to
prayer
(pray)
Vu
qu'y
avait
pas
d'sous
et
que
j'voulais
tout,
j'ai
pris
mauvaise
filière
(Astaghfirullah)
Since
there
was
no
money
and
I
wanted
everything,
I
took
the
wrong
path
(Astaghfirullah)
Arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
Stop
drinking,
stop
smoking,
get
back
to
prayer
(pray)
M'remettre
à
la
prière
(prie),
la
mettre
à
l'abri
(Amen)
Get
back
to
prayer
(pray),
keep
her
safe
(Amen)
J'dois
arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
I
have
to
stop
drinking,
stop
smoking,
get
back
to
prayer
(pray)
Vu
qu'y
avait
pas
d'sous
et
que
j'voulais
tout,
j'ai
pris
mauvaise
filière
(Astaghfirullah)
Since
there
was
no
money
and
I
wanted
everything,
I
took
the
wrong
path
(Astaghfirullah)
Arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
Stop
drinking,
stop
smoking,
get
back
to
prayer
(pray)
M'remettre
à
la
prière
(prie),
la
mettre
à
l'abri
(Amen)
Get
back
to
prayer
(pray),
keep
her
safe
(Amen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Akimbo
дата релиза
11-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.