Zibba feat. Paolo Bonfanti - Margherita (Live) [feat. Paolo Bonfanti] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zibba feat. Paolo Bonfanti - Margherita (Live) [feat. Paolo Bonfanti]




Margherita (Live) [feat. Paolo Bonfanti]
Margherita (Live) [feat. Paolo Bonfanti]
A maggio "ci si sposa",
In May, "they get married",
Nella legittima ora.
At the legal hour.
L'orchestra del sangiovese, per bene,
The Sangiovese orchestra, properly,
Si bagna i piedi e la gola.
Wets their feet and throats.
Ricreazione obbligata
Mandatory recreation
Nell'orticello di zio Marcello.
In Uncle Marcello's little garden.
Più in orribili servi e poltrone d'oro,
Farther on, vile slaves and golden thrones,
Solo per darsi un anello.
Just to get a ring.
La nostra malattia
Our illness
E quella d'esser romantici.
Is that of being romantics.
Di guardar bene nel cuore degli altri.
Of looking deeply into the hearts of others.
Di fare a gara di sputi con gli angeli.
Of competing in spitting with angels.
E le battaglie contrastano dentro,
And the battles rage within,
Tra le pareti del petto e lo scroto,
Between the walls of the chest and the scrotum,
E Margherita scappa lasciando solo
And Margherita runs away, leaving alone
Un terribile vuoto.
A terrible void.
La gente muore sola,
People die alone,
Perché non ha ardimento.
Because they have no courage.
E Margherita lascia l'amore.
And Margherita leaves love.
Lascia che non ha tempo.
Leaves that have no time.
E la felicità, diceva,
And happiness, she said,
è un rapido che passa e poi se ne va.
is a rapid that passes and then disappears.
E Margherita lascia l'amore.
And Margherita leaves love.
Lascia che tempo non ha.
Leaves that has no time.
Passano i giorni e le feste
Days and holidays pass
E la poesia ci uccide.
And poetry kills us.
Restiamo soli a cercarci un sepolcro
We are left alone to search for a tomb
Tra le cataste di rime.
Among the piles of rhymes.
Ritroverò il mio nome intarsiato,
I will find my name inlaid,
Graffiato sul bancone del magicobar,
Scratched on the counter of the magicobar,
Tra chiome folte, birra stillata
Among thick hair, distilled beer
E voglia di donne e kebab.
And a craving for women and kebabs.
La gente muore sola,
People die alone,
Perché non ha ardimento.
Because they have no courage.
E Margherita lascia l'amore.
And Margherita leaves love.
Lascia che non ha tempo.
Leaves that has no time.
E la felicità, diceva,
And happiness, she said,
è un rapido che passa e poi se ne va.
is a rapid that passes and then disappears.
E Margherita lascia l'amore.
And Margherita leaves love.
Lascia che tempo non ha.
Leaves that has no time.
Non c'è una fisarmonica,
There is no accordion,
Che non c'è più chi suona.
That there is no one left to play.
Sterpaglie d'erbe aromatiche in tight
Weeds of aromatic herbs in tights
Bisbigliano con la mediocrità.
Whisper with mediocrity.
Parcheggiano sulle nuvole
They park on the clouds
Caritatevoli ostili ad un suono.
Charitable, hostile to a sound.
La morte lascia un odore di mosto
Death leaves a smell of must
Nella piazzetta del Duomo.
In the small square of the Duomo.
La gente muore sola,
People die alone,
Perché non ha ardimento.
Because they have no courage.
E Margherita lascia l'amore.
And Margherita leaves love.
Lascia che non ha tempo.
Leaves that has no time.
E le battaglie contrastano dentro,
And the battles rage within,
Tra le pareti del petto e lo scroto,
Between the walls of the chest and the scrotum,
E Margherita scappa lasciando solo
And Margherita runs away, leaving alone
Un terribile vuoto. (non tornerà).
A terrible void. (She will not return).
E la felicità, diceva,
And happiness, she said,
è un rapido che passa e poi se ne va.
is a rapid that passes and then disappears.
E Margherita lascia l'amore.
And Margherita leaves love.
Lascia che tempo non ha
Leaves that has no time





Авторы: Marco Luberti, Riccardo Vincent Cocciante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.