JAGER - Zibbaперевод на немецкий




JAGER
JÄGER
Vuoi gli abbracci, e non ti prendi niente
Du willst Umarmungen, und nimmst dir nichts
Passiamo dall′amico tuo, che ha quello per dormire
Gehen wir bei deinem Freund vorbei, der das zum Schlafen hat
Lo so che sei una stronza, ma intanto pagami una stanza
Ich weiß, dass du ein Miststück bist, aber zahl mir inzwischen ein Zimmer
Ho la carta bloccata e nessun soldo con me
Meine Karte ist gesperrt und ich habe kein Geld dabei
Ci riduciamo come stracci, prendi la frutta e una bottiglia
Wir enden wie Lumpen, nimm das Obst und eine Flasche
Che l'amicizia noi ce la inventiamo al brasiliano con un litro in mano
Denn die Freundschaft, die erfinden wir uns beim Brasilianer mit einem Liter in der Hand
Lo so che non fai finta, che pensi alla mia amica e alla sua fica
Ich weiß, dass du dich nicht verstellst, dass du an meine Freundin und ihre Muschi denkst
Ho la schiena spezzata, e nessun dubbio perché
Mein Rücken ist gebrochen, und kein Zweifel warum
Milano la tua giacca verde, le sigarette, lasciate a metà
Mailand, deine grüne Jacke, die Zigaretten, halb aufgeraucht
Con te ci guarderei le stelle, ci guarderei le stelle
Mit dir würde ich die Sterne anschauen, würde ich die Sterne anschauen
Ma senza neve, senza incidenti
Aber ohne Schnee, ohne Unfälle
Senza che vieni, te ne vai e poi torni
Ohne dass du kommst, weggehst und dann zurückkommst
È meglio se rimani qua, ho solo la mia libertà
Es ist besser, wenn du hier bleibst, ich habe nur meine Freiheit
Diventa quasi solo solitudine, eh
Sie wird fast nur Einsamkeit, eh
Quanto ti manchi, e non ti cerchi per niente
Wie sehr du dir fehlst, und du suchst dich gar nicht
Voglio una tela e un coltello, uno Jäger come pennello
Ich will eine Leinwand und ein Messer, einen Jäger als Pinsel
Lo so che lo fai apposta, che ci capiamo e basta
Ich weiß, dass du es absichtlich machst, dass wir uns einfach verstehen
Ho finito le sigarette, la scheda l′hai te
Meine Zigaretten sind alle, die Karte hast du
Ti accompagno a prendere qualcosa senza scendere
Ich begleite dich, um etwas zu holen, ohne auszusteigen
E mi accompagni ad un concerto che non piace neanche a me
Und du begleitest mich zu einem Konzert, das nicht mal mir gefällt
Milano la tua giacca verde, le sigarette, fumate a metà
Mailand, deine grüne Jacke, die Zigaretten, halb geraucht
Con te ci guarderei le stelle, ci guarderei le stelle
Mit dir würde ich die Sterne anschauen, würde ich die Sterne anschauen
Ma senza neve, senza incidenti
Aber ohne Schnee, ohne Unfälle
Senza che vieni, te ne vai e poi torni
Ohne dass du kommst, weggehst und dann zurückkommst
È meglio se rimani qua, ho solo la mia libertà
Es ist besser, wenn du hier bleibst, ich habe nur meine Freiheit
Diventa quasi solo solitudine
Sie wird fast nur Einsamkeit
Milano l'abitudine-e, piena d'inquietudine
Mailand, die Gewohnheit, voller Unruhe
Piani rialzati e non fumare dentro
Hochparterrewohnungen und Rauchverbot drinnen
Ma senza neve, senza incidenti
Aber ohne Schnee, ohne Unfälle
Senza che vieni, te ne vai e poi torni
Ohne dass du kommst, weggehst und dann zurückkommst
È meglio se rimani qua, ho solo la mia libertà
Es ist besser, wenn du hier bleibst, ich habe nur meine Freiheit
Diventa quasi solo solitudine, eh
Sie wird fast nur Einsamkeit, eh





Авторы: Camilla Jeanine Folino, Sergio Vallarino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.