Текст и перевод песни Zibba - La saga di antonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La saga di antonio
Сага Антонио
Morirò,
ma
non
so
dove
Умру,
но
где
— не
знаю,
Mi
piangeranno,
ma
saranno
altrove
Оплачут,
но
далеко
от
края,
E
mi
seppelliranno
fra
le
rose
И
похоронят
средь
роз,
Ma
si
litigheranno
le
mie
cose
Но
из-за
вещей
моих
разгорится
вопрос.
Nove
figli
da
sfamare
Девять
сыновей
прокормить,
Con
nove
figlie
a
testa
da
sposare
Девять
дочерей
замуж
выдать,
E
tutti
i
giorni,
tutti
a
disperare
И
каждый
день
в
отчаянии
им
быть.
Nessuno,
fra
di
loro,
sa
suonare
Никто
из
них
играть
не
умеет,
E
gioco
a
nascondino
А
я
играю
в
прятки
Con
il
figlio
del
vicino
С
сыном
соседа
украдкой.
Sporca
mani,
sporca
i
panni
Грязные
руки,
грязная
одежда,
Hai
poco
fiato,
ma
hai
trent'anni
Дыхание
сперто,
а
тебе
всего
лишь
тридцать.
E
intanto
suonano
una
musica
più
in
là
И
где-то
там
играет
музыка,
Se
sarà
ancor
pura
sposerà
Если
чиста
она,
то
станет
моей.
Partirò
e
andrò
lontano
Уйду
я
вдаль,
Saluteranno,
lacrimando
invano
Будут
махать
вслед,
слезы
роняя,
E
tutti
quanti
a
dirmi
di
andar
piano
И
все
будут
просить
меня
идти
помедленней,
La
schiena
a
terra
e
il
mio
cappello
in
mano
Спиной
к
земле,
шляпа
в
руке
моей.
E
sventola
al
mattino
И
развевается
утром
она,
Buonanotte,
soldatino
Спокойной
ночи,
солдатик
мой,
Spazzaneve,
spazzamore
Снегоуборщик,
сметающий
любовь,
Vento,
vai
a
spazzare
altrove
Ветер,
унеси
все
прочь.
Tornerà
la
bella
mia,
ancor
non
lo
sa
Моя
красавица
вернется,
она
еще
не
знает,
Che
so
che
non
esiste
l'aldilà
Что
загробной
жизни
нет,
я
это
понимаю.
Suoneranno
cose
nuove
Заиграют
новые
мелодии,
La
musica
non
cambia,
anche
se
piove
Музыка
не
меняется,
даже
под
дождем,
Ma
saran
sempre
poi
le
stesse
cose
Но
все
будет
по-прежнему,
Puttane
ben
più
nude,
ma
noiose
Проститутки
еще
обнаженнее,
но
скучнее.
E
suona,
suona,
discoteca
И
играет,
играет
музыка
в
дискотеке,
Nelle
macchine
cafone
В
машинах
выскочек,
Diecimila
scarpe
nuove
Десять
тысяч
новых
туфель,
Dieci
e
lode
alle
pistole
Десять
из
десяти
— пистолетам
хвала.
Rovinandomi
di
cuba
alla
mia
età
Разоряясь
на
Кубе
в
мои
годы,
Scriverne
si
fa
necessità
Писать
об
этом
— необходимость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Vallarino, Andrea Balestrieri, Fabio Biale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.