Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszedłem
do
klubu
na
chwilę,
a
tam
stoi
sobie
diler
Ich
kam
kurz
in
den
Club,
und
da
stand
ein
Dealer
Szybka
gadka,
szybka
mowa
i
na
raz
wszystko
wrzuciłem
Schnelles
Gerede,
schnelle
Worte
und
ich
hab
alles
auf
einmal
eingeworfen
Teraz
jakoś
milej,
na
innych
nie
patrzę
Jetzt
ist
es
irgendwie
netter,
ich
schaue
keine
anderen
an
Bo
ktoś
rozpozna
Zibexa
będą
śmieszne
fotografie
Weil
jemand
Zibex
erkennt,
dann
gibt's
lustige
Fotos
Wszystko
już
mam
w
sobie,
a
więc
w
sumie
wyjebane
Ich
hab
schon
alles
intus,
also
ist
mir
eigentlich
alles
scheißegal
I
zapraszam
tajniaków
- zamiast
zgarniać,
dziś
jest
balet
Und
ich
lade
die
Zivilbullen
ein
- statt
zu
schnappen,
ist
heute
Party
A
ten
typo
taki
śmieszny,
ciągle
pyta
o
nazwisko
Und
dieser
Typ
so
komisch,
fragt
ständig
nach
dem
Nachnamen
Ja
nazwiska
nie
znam,
przezwisko
– incognito
Ich
kenne
den
Nachnamen
nicht,
Spitzname
– incognito
Mówię
że
nie
mam
niczego,
chyba
że
pytasz
o
środek
Ich
sage,
dass
ich
nichts
habe,
es
sei
denn,
du
fragst
nach
dem
Zeug
[im
Körper]
Zapomniałeś,
polskie
prawo
- nie
posiadać,
a
mieć
w
sobie
Hast
du
vergessen,
polnisches
Gesetz
- nicht
besitzen,
sondern
intus
haben
I
to
spędza
im
sen
z
powiek,
kiedy
znów
próbują
zasnąć
Und
das
raubt
ihnen
den
Schlaf,
wenn
sie
wieder
versuchen
einzuschlafen
A
ja
gdy
nie
mogę
zasnąć,
wtedy
walę
sobie
wiadro
Und
ich,
wenn
ich
nicht
einschlafen
kann,
dann
hau
ich
mir
'nen
Eimer
rein
Zadaję
jeszcze
troszkę,
kilka
durnych,
śmiesznych
pytań
Ich
stelle
noch
ein
paar
dumme,
lustige
Fragen
A
co
to
jest
za
substancja?
Ja
mówię,
mordo
nie
tykaj
Und
was
ist
das
für
eine
Substanz?
Ich
sage,
Alter,
fass
das
nicht
an
On,
że
mnie
tu
zwija
- ja
się
śmieje,
gaśnie
światło
Er,
dass
er
mich
hier
hoch
nimmt
- ich
lache,
das
Licht
geht
aus
Bo,
gdy
ktoś
mówi
o
zwijce,
to
jest
hasło
nad
przepaścią
Denn
wenn
jemand
von
'ner
Tüte
spricht,
ist
das
das
Stichwort
über
dem
Abgrund
On
zmartwił
się
tak
bardzo,
niczego
nie
znalazł
Er
hat
sich
solche
Sorgen
gemacht,
hat
nichts
gefunden
Pensja
jest
obcięta,
ściągnął
maskę,
wypierdalam
Gehalt
wird
gekürzt,
er
hat
die
Maske
abgenommen,
ich
verpiss
mich
Teraz
z
tajniakiem
jak
z
ziomem,
on
taki
zrezygnowany
Jetzt
mit
dem
Zivilbullen
wie
mit
'nem
Kumpel,
er
so
resigniert
Ja
mu
mówię,
nic
się
nie
bój,
my
zawsze
na
wieczór
plany
Ich
sage
ihm,
keine
Angst,
wir
haben
immer
Pläne
für
den
Abend
Mamy
plany,
mamy
zioło,
mamy
wódę
i
miejscówę
Wir
haben
Pläne,
wir
haben
Gras,
wir
haben
Wodka
und
'nen
Spot
Na
miejscówę
się
wpierdalasz
jak
do
siebie
na
klatówę
In
den
Spot
kommst
du
rein
wie
bei
dir
ins
Treppenhaus
On
pierdoli
tę
robotę,
nie
ma
czasu
już
zawijać
Er
scheißt
auf
den
Job,
hat
keine
Zeit
mehr
zum
Hochnehmen
Teraz
zamiast
zwijać
ludzi,
będzie
ze
mną
zwijać
kija
Jetzt,
statt
Leute
hochzunehmen,
wird
er
mit
mir
'nen
Joint
drehen
Ty,
weź
mordo
dodaj
jeszcze
trochę
tego
wiadra
Ey,
Alter,
gib
noch
ein
bisschen
mehr
von
dem
Eimer
dazu
Jeszcze
trochę?
Noch
ein
bisschen?
Jeszcze
trochę
weź
Nimm
noch
ein
bisschen
Dobra,
jest
zajebiście
Okay,
ist
geil
Chcieli
nas
pozwijać,
pozwać,
straszyć
i
zabijać
Sie
wollten
uns
hochnehmen,
verklagen,
bedrohen
und
umbringen
I
nabijać
statystyki,
które
nie
mieszczą
się
w
liniach
Und
Statistiken
aufblähen,
die
nicht
in
die
Zeilen
passen
Panie
władzo,
proszę
przestać,
a
nie
ciągniesz
się
jak
żmija
Herr
Beamter,
hören
Sie
bitte
auf,
Sie
ziehen
sich
ja
wie
eine
Schlange
Na
komendzie
taki
cwany,
na
miejscówie
jak
meliniarz
Auf
der
Wache
so
gerissen,
am
Spot
wie
ein
Penner
To
tylko
po
pierwszym
joiku,
a
ty
chciałeś
się
już
zwinąć
Das
nur
nach
dem
ersten
Joint,
und
du
wolltest
dich
schon
verpissen
Mówisz,
że
masz
papcia
w
ryju,
to
masz
wodę
byś
nie
zginął
Du
sagst,
du
hast
'nen
trockenen
Mund,
hier
hast
du
Wasser,
damit
du
nicht
draufgehst
Popij
lepiej
alprę
żeby
serce
dalej
biło
Spül
lieber
die
Alpra
runter,
damit
das
Herz
weiter
schlägt
Chyba
że
lubisz
przyspieszyć,
to
się
racz
amfetaminą
Es
sei
denn,
du
magst
es
schneller,
dann
gönn
dir
Amphetamin
Chcieli
nas
pozwijać,
pozwać,
straszyć
i
zabijać
Sie
wollten
uns
hochnehmen,
verklagen,
bedrohen
und
umbringen
I
nabijać
statystyki,
które
nie
mieszczą
się
w
liniach
Und
Statistiken
aufblähen,
die
nicht
in
die
Zeilen
passen
Panie
władzo,
proszę
przestać,
a
nie
ciągniesz
się
jak
żmija
Herr
Beamter,
hören
Sie
bitte
auf,
Sie
ziehen
sich
ja
wie
eine
Schlange
Na
komendzie
taki
cwany,
na
miejscówie
jak
meliniarz
Auf
der
Wache
so
gerissen,
am
Spot
wie
ein
Penner
To
tylko
po
pierwszym
joiku,
a
ty
chciałeś
się
już
zwinąć
Das
nur
nach
dem
ersten
Joint,
und
du
wolltest
dich
schon
verpissen
Mówisz,
że
masz
papcia
w
ryju,
to
masz
wodę
byś
nie
zginął
Du
sagst,
du
hast
'nen
trockenen
Mund,
hier
hast
du
Wasser,
damit
du
nicht
draufgehst
Popij
lepiej
alprę
żeby
serce
dalej
biło
Spül
lieber
die
Alpra
runter,
damit
das
Herz
weiter
schlägt
Chyba,
że
lubisz
przyspieszyć,
to
się
racz
amfetaminą
Es
sei
denn,
du
magst
es
schneller,
dann
gönn
dir
Amphetamin
Ej
dobra,
dodaj
jeszcze
trochę
Ey
okay,
gib
noch
ein
bisschen
dazu
Tak
żeby
całe
zrobił
bez
ujebki
So
dass
er
das
Ganze
schafft,
ohne
draufzukleben
Dobra,
teraz
będzie
git
Okay,
jetzt
wird's
gut
Upierdolony
strasznie,
namówiłem
go
na
wiadro
Total
zugedröhnt,
ich
hab
ihn
zum
Eimer
überredet
Bo
wiedziałem,
że
po
samym
joiku
nie
będzie
mógł
zasnąć
Weil
ich
wusste,
dass
er
nach
dem
Joint
allein
nicht
einschlafen
kann
I
tak
robi
to
na
hasło,
ja
pociągam
- lufa
znika
Und
so
macht
er's
auf
Stichwort,
ich
ziehe
- die
Lunte
verschwindet
Znika
również
gdzieś
nam
pies,
dzisiaj
nie
mógł
się
wymigać
Verschwindet
auch
irgendwo
der
Bulle,
heute
konnte
er
sich
nicht
drücken
I
tak
oto
działa
właśnie
sprawiedliwość
w
naszym
państwie
Und
so
funktioniert
eben
die
Gerechtigkeit
in
unserem
Staat
Że
jak
czego
bardzo
nie
chcesz,
to
zmuszają
na
poważnie
Dass
wenn
du
etwas
gar
nicht
willst,
sie
dich
ernsthaft
zwingen
A
ta
amfa
to
jest
czysta,
nawet
nie
musisz
go
pytać
Und
dieses
Amphe
ist
rein,
du
musst
ihn
nicht
mal
fragen
A
mefedron
nie
istnieje
przecież
za
grube
jest
przypał
Und
Mephedron
existiert
ja
nicht,
das
Risiko
ist
zu
groß
Jeśli
on
chce
cię
zakuwać,
to
jest
świetne
i
to
straszne
Wenn
er
dich
in
Handschellen
legen
will,
das
ist
großartig
und
schrecklich
zugleich
Dla
mnie
człowiek,
to
jest
człowiek,
czy
ktoś
pali
to
nieważne
Für
mich
ist
ein
Mensch
ein
Mensch,
ob
jemand
raucht,
ist
unwichtig
Diler
robi
zero-siedem,
sędzia
zwiększa
na
dwa
gieta
Der
Dealer
macht
null-sieben
[0.7g],
der
Richter
erhöht
auf
zwei
G
[2g]
A
tam
ziomek
wali
z
dychy,
nawet
nie
wie
co
to
bieda
Und
da
drüben
zieht
der
Kumpel
aus
'nem
Zehner
[10g],
weiß
nicht
mal,
was
Armut
ist
A
w
pigułce
oprócz
m-ki
to
nic
nie
ma,
to
nic
nie
ma
Und
in
der
Pille
ist
außer
M
[MDMA]
nichts
drin,
da
ist
nichts
drin
(To
nic
nie
ma,
to
nic
nie
ma,
to
nic
nie
ma,
to
nic
nie
ma)
(Da
ist
nichts
drin,
da
ist
nichts
drin,
da
ist
nichts
drin,
da
ist
nichts
drin)
(To
nic
nie
ma)
(Da
ist
nichts
drin)
Chcieli
nas
pozwijać,
pozwać,
straszyć
i
zabijać
Sie
wollten
uns
hochnehmen,
verklagen,
bedrohen
und
umbringen
I
nabijać
statystyki,
które
nie
mieszczą
się
w
liniach
Und
Statistiken
aufblähen,
die
nicht
in
die
Zeilen
passen
Panie
władzo,
proszę
przestać,
a
nie
ciągniesz
się
jak
żmija
Herr
Beamter,
hören
Sie
bitte
auf,
Sie
ziehen
sich
ja
wie
eine
Schlange
Na
komendzie
taki
cwany,
na
miejscówie
jak
meliniarz
Auf
der
Wache
so
gerissen,
am
Spot
wie
ein
Penner
To
tylko
po
pierwszym
joiku,
a
ty
chciałeś
się
już
zwinąć
Das
nur
nach
dem
ersten
Joint,
und
du
wolltest
dich
schon
verpissen
Mówisz,
że
masz
papcia
w
ryju,
to
masz
wodę
byś
nie
zginął
Du
sagst,
du
hast
'nen
trockenen
Mund,
hier
hast
du
Wasser,
damit
du
nicht
draufgehst
Popij
lepiej
alprę
żeby
serce
dalej
biło
Spül
lieber
die
Alpra
runter,
damit
das
Herz
weiter
schlägt
Chyba
że
lubisz
przyspieszyć,
to
się
racz
amfetaminą
Es
sei
denn,
du
magst
es
schneller,
dann
gönn
dir
Amphetamin
Chcieli
nas
pozwijać,
pozwać,
straszyć
i
zabijać
Sie
wollten
uns
hochnehmen,
verklagen,
bedrohen
und
umbringen
I
nabijać
statystyki,
które
nie
mieszczą
się
w
liniach
Und
Statistiken
aufblähen,
die
nicht
in
die
Zeilen
passen
Panie
władzo,
proszę
przestać,
a
nie
ciągniesz
się
jak
żmija
Herr
Beamter,
hören
Sie
bitte
auf,
Sie
ziehen
sich
ja
wie
eine
Schlange
Na
komendzie
taki
cwany,
na
miejscówie
jak
meliniarz
Auf
der
Wache
so
gerissen,
am
Spot
wie
ein
Penner
To
tylko
po
pierwszym
joiku,
a
ty
chciałeś
się
już
zwinąć
Das
nur
nach
dem
ersten
Joint,
und
du
wolltest
dich
schon
verpissen
Mówisz,
że
masz
papcia
w
ryju,
to
masz
wodę
byś
nie
zginął
Du
sagst,
du
hast
'nen
trockenen
Mund,
hier
hast
du
Wasser,
damit
du
nicht
draufgehst
Popij
lepiej
alprę
żeby
serce
dalej
biło
Spül
lieber
die
Alpra
runter,
damit
das
Herz
weiter
schlägt
Chyba,
że
lubisz
przyspieszyć,
to
się
racz
amfetaminą
Es
sei
denn,
du
magst
es
schneller,
dann
gönn
dir
Amphetamin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maabeatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.