Текст и перевод песни Zic - Capodanno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
un
capodanno
come
tanti,
amici,
musica
Это
был
Новый
год,
как
и
многие
другие:
друзья,
музыка,
Tanti
sorrisi,
ma
anche
tanti
dubbi
di
ragazzi
Много
улыбок,
но
и
много
юношеских
сомнений.
Feriti
da
un
mondo
troppo
serio
Мы
были
ранены
слишком
серьезным
миром,
Ma
eravamo
tutti
insieme
e
per
una
sera
contava
solo
questo
Но
мы
были
все
вместе,
и
в
этот
вечер
это
было
единственное,
что
имело
значение.
Fu
lì
fra
quei
sorrisi
e
quelle
battute
che
la
conobbi
per
la
prima
volta
Именно
там,
среди
этих
улыбок
и
шуток,
я
впервые
увидел
тебя.
Era
la
ragazza
di
uno
di
quelli
che
di
lì′
a
poco
Ты
была
девушкой
одного
из
тех,
кто
вскоре
Sarebbe
diventato
un
mio
grande
amico
Станет
моим
хорошим
другом.
Prima
di
parlare
con
lei,
l'ho
osservata
tanto,
ballava
da
sola
Прежде
чем
заговорить
с
тобой,
я
долго
наблюдал
за
тобой,
ты
танцевала
одна.
Giovanni
aveva
messo
Boombastic
Джованни
поставил
Boombastic,
E
lei
non
faceva
altro
che
girare
su
sé
stessa
И
ты
просто
кружилась,
Con
gli
occhi
chiusi
e
le
braccia
in
alto
С
закрытыми
глазами
и
поднятыми
руками.
Per
almeno
mezz′ora
siamo
stati
soli
in
quella
stanza
По
крайней
мере,
полчаса
мы
были
одни
в
этой
комнате.
Non
credo
sia
vero
ma
Не
думаю,
что
это
правда,
но
Mi
è
sempre
piaciuto
pensare
che
lo
stesse
facendo
per
me
Мне
всегда
нравилось
думать,
что
ты
делала
это
для
меня.
Ma
era
evidente
che
tutti
e
due
avevamo
qualcosa
da
dirci
Но
было
очевидно,
что
нам
обоим
было
что
сказать
друг
другу.
Aveva
i
capelli
corti
di
un
biondo
che
era
finto
У
тебя
были
короткие
волосы,
выкрашенные
в
ненатуральный
блонд.
Indossava
un
vestito
blu
notte
che
le
scopriva
la
schiena
На
тебе
было
темно-синее
платье,
открывающее
спину,
Delle
calze
a
rete
e
un
paio
di
Dr.
Martens
neri
col
tacco
Ажурные
чулки
и
черные
Dr.
Martens
на
каблуке.
Aveva
lo
sguardo
innocente
e
dolce
di
una
bimba
У
тебя
был
невинный
и
нежный
взгляд
ребенка,
Ma
si
muoveva
come
una
donna
Но
ты
двигалась
как
женщина.
Capii
subito
di
essere
innamorato
di
lei,
completamente
cotto
Я
сразу
понял,
что
влюблен
в
тебя,
по
уши.
Fu
come
incontrare
il
proprio
destino
Это
было
как
встретить
свою
судьбу
E
non
sapere
che
dire,
ma
invece
inaspettatamente
fu
lei
a
parlare
И
не
знать,
что
сказать,
но
неожиданно
заговорила
ты.
Si
sedette
accanto
a
me,
e
mi
chiese
chi
fossi
Ты
села
рядом
со
мной
и
спросила,
кто
я.
Io
le
risposi,
visibilmente
imbarazzato
Я
ответил,
заметно
смутившись,
Che
ero
amico
di
Tommaso,
arrossii
Что
я
друг
Томмазо,
я
покраснел.
Del
resto
confesso
che
il
rispetto
che
nutro
Впрочем,
признаюсь,
что
уважение,
которое
я
испытываю
Per
le
donne
è
pari
al
timore
che
ho
per
loro
К
женщинам,
равно
моему
страху
перед
ними.
Poi,
piano
piano,
mi
sono
sciolto
Потом,
постепенно,
я
расслабился.
Fra
che
lei
era
una
gran
chiacchierona
Ты
была
очень
разговорчивой,
Ed
un
paio
di
canne,
abbiamo
cominciato
a
parlare
di
qualsiasi
cosa
И
после
пары
косяков
мы
начали
говорить
обо
всем:
Della
scuola,
di
musica,
della
nostra
vita
О
школе,
о
музыке,
о
нашей
жизни.
Ma
era
evidente
che
tutti
e
due
avevamo
qualcosa
da
nascondere
Но
было
очевидно,
что
нам
обоим
было
что
скрывать.
La
serata
passava
liscia
come
l'olio
Вечер
проходил
гладко,
как
по
маслу,
Nonostante
le
ore
se
ne
andassero
come
nuvole
Несмотря
на
то,
что
часы
летели,
как
облака
In
un
giorno
di
vento
bastardo
В
ветреный
день.
Non
riuscivamo
a
stancarci
l'uno
dell′altro
Мы
не
могли
устать
друг
от
друга.
A
un
certo
punto
mi
disse
se
mi
andava
di
bre
un
po′
В
какой-то
момент
ты
спросила,
не
хочу
ли
я
немного
выпить.
Io
in
quel
periodo
non
bevevo
affatto
В
то
время
я
вообще
не
пил,
Ma
credo
che
se
quella
sera
mi
avesse
chiesto
Но
думаю,
если
бы
в
тот
вечер
ты
попросила
меня
Di
mettermi
nudo
a
quattro
zampe
Встать
на
четвереньки
голым
E
di
leccare
il
pavimento
non
ci
avrei
pensato
due
volte
И
облизать
пол,
я
бы
не
раздумывал.
Perciò
l'ho
seguita
in
cucina
Поэтому
я
последовал
за
тобой
на
кухню.
Ci
siamo
fatti
un
paio
di
whisky
e
cola,
forse
qualcosa
di
più
Мы
выпили
пару
виски
с
колой,
может
быть,
чуть
больше,
E
fu
lì
che
capii
che
quando
si
trattava
di
bere
И
тут
я
понял,
что
когда
дело
доходит
до
выпивки,
Poteva
battere
chiunque
Ты
можешь
перепить
кого
угодно.
Ma
era
evidente
che
tutti
e
due
avevamo
Но
было
очевидно,
что
нам
обоим
Qualcuno
da
tradire,
me
la
ricordo
seduta
sul
letto
Приходилось
кого-то
предавать.
Я
помню
тебя
сидящей
на
кровати,
Sul
letto
con
la
schiena
appoggiata
alla
parete
На
кровати,
прислонившись
спиной
к
стене.
Ero
sdraiato
la
testa
sulle
gambe,
ricordo
Я
лежал,
положив
голову
тебе
на
колени,
помню,
Potevo
sentire
il
suo
odore,
mi
accarezzava
i
capelli
e
mi
parlava
Я
чувствовал
твой
запах,
ты
гладила
меня
по
волосам
и
говорила
со
мной,
Come
si
parla
a
un
bambino
da
addormentare
Как
говорят
с
ребенком,
которого
нужно
уложить
спать.
Ma
era
evidente
che
tutti
e
due
Но
было
очевидно,
что
нам
обоим
Avevamo
qualcosa
da
nascondere,
mi
diceva
Было
что
скрывать.
Ты
говорила
мне:
Sei
bravo
Lore,
sei
bello,
ti
voglio
bene
«Ты
хороший,
Лоре,
ты
красивый,
я
люблю
тебя.
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя».
E
sopraffatto
da
un
calore
e
una
felicità,
che
non
sapevo
esistesse
И,
переполненный
теплом
и
счастьем,
о
существовании
которых
я
не
подозревал,
Mi
addormentai
così
e
quella
rimarrà
Я
так
и
уснул,
и
та
ночь
останется
Certamente
la
notte
più
bella
della
mia
vita
Наверняка
самой
прекрасной
ночью
в
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Stefanini, Riccardo Onori, Lorenzo Ciolini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.