Zic - Capodanno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zic - Capodanno




Capodanno
Новый год
Era un capodanno come tanti, amici, musica
Это был Новый год, как и многие другие: друзья, музыка,
Tanti sorrisi, ma anche tanti dubbi di ragazzi
Много улыбок, но и много юношеских сомнений.
Feriti da un mondo troppo serio
Мы были ранены слишком серьезным миром,
Ma eravamo tutti insieme e per una sera contava solo questo
Но мы были все вместе, и в этот вечер это было единственное, что имело значение.
Fu fra quei sorrisi e quelle battute che la conobbi per la prima volta
Именно там, среди этих улыбок и шуток, я впервые увидел тебя.
Era la ragazza di uno di quelli che di lì′ a poco
Ты была девушкой одного из тех, кто вскоре
Sarebbe diventato un mio grande amico
Станет моим хорошим другом.
Prima di parlare con lei, l'ho osservata tanto, ballava da sola
Прежде чем заговорить с тобой, я долго наблюдал за тобой, ты танцевала одна.
Giovanni aveva messo Boombastic
Джованни поставил Boombastic,
E lei non faceva altro che girare su stessa
И ты просто кружилась,
Con gli occhi chiusi e le braccia in alto
С закрытыми глазами и поднятыми руками.
Per almeno mezz′ora siamo stati soli in quella stanza
По крайней мере, полчаса мы были одни в этой комнате.
Non credo sia vero ma
Не думаю, что это правда, но
Mi è sempre piaciuto pensare che lo stesse facendo per me
Мне всегда нравилось думать, что ты делала это для меня.
Ma era evidente che tutti e due avevamo qualcosa da dirci
Но было очевидно, что нам обоим было что сказать друг другу.
Aveva i capelli corti di un biondo che era finto
У тебя были короткие волосы, выкрашенные в ненатуральный блонд.
Indossava un vestito blu notte che le scopriva la schiena
На тебе было темно-синее платье, открывающее спину,
Delle calze a rete e un paio di Dr. Martens neri col tacco
Ажурные чулки и черные Dr. Martens на каблуке.
Aveva lo sguardo innocente e dolce di una bimba
У тебя был невинный и нежный взгляд ребенка,
Ma si muoveva come una donna
Но ты двигалась как женщина.
Capii subito di essere innamorato di lei, completamente cotto
Я сразу понял, что влюблен в тебя, по уши.
Fu come incontrare il proprio destino
Это было как встретить свою судьбу
E non sapere che dire, ma invece inaspettatamente fu lei a parlare
И не знать, что сказать, но неожиданно заговорила ты.
Si sedette accanto a me, e mi chiese chi fossi
Ты села рядом со мной и спросила, кто я.
Io le risposi, visibilmente imbarazzato
Я ответил, заметно смутившись,
Che ero amico di Tommaso, arrossii
Что я друг Томмазо, я покраснел.
Del resto confesso che il rispetto che nutro
Впрочем, признаюсь, что уважение, которое я испытываю
Per le donne è pari al timore che ho per loro
К женщинам, равно моему страху перед ними.
Poi, piano piano, mi sono sciolto
Потом, постепенно, я расслабился.
Fra che lei era una gran chiacchierona
Ты была очень разговорчивой,
Ed un paio di canne, abbiamo cominciato a parlare di qualsiasi cosa
И после пары косяков мы начали говорить обо всем:
Della scuola, di musica, della nostra vita
О школе, о музыке, о нашей жизни.
Ma era evidente che tutti e due avevamo qualcosa da nascondere
Но было очевидно, что нам обоим было что скрывать.
La serata passava liscia come l'olio
Вечер проходил гладко, как по маслу,
Nonostante le ore se ne andassero come nuvole
Несмотря на то, что часы летели, как облака
In un giorno di vento bastardo
В ветреный день.
Non riuscivamo a stancarci l'uno dell′altro
Мы не могли устать друг от друга.
A un certo punto mi disse se mi andava di bre un po′
В какой-то момент ты спросила, не хочу ли я немного выпить.
Io in quel periodo non bevevo affatto
В то время я вообще не пил,
Ma credo che se quella sera mi avesse chiesto
Но думаю, если бы в тот вечер ты попросила меня
Di mettermi nudo a quattro zampe
Встать на четвереньки голым
E di leccare il pavimento non ci avrei pensato due volte
И облизать пол, я бы не раздумывал.
Perciò l'ho seguita in cucina
Поэтому я последовал за тобой на кухню.
Ci siamo fatti un paio di whisky e cola, forse qualcosa di più
Мы выпили пару виски с колой, может быть, чуть больше,
E fu che capii che quando si trattava di bere
И тут я понял, что когда дело доходит до выпивки,
Poteva battere chiunque
Ты можешь перепить кого угодно.
Ma era evidente che tutti e due avevamo
Но было очевидно, что нам обоим
Qualcuno da tradire, me la ricordo seduta sul letto
Приходилось кого-то предавать. Я помню тебя сидящей на кровати,
Sul letto con la schiena appoggiata alla parete
На кровати, прислонившись спиной к стене.
Ero sdraiato la testa sulle gambe, ricordo
Я лежал, положив голову тебе на колени, помню,
Potevo sentire il suo odore, mi accarezzava i capelli e mi parlava
Я чувствовал твой запах, ты гладила меня по волосам и говорила со мной,
Come si parla a un bambino da addormentare
Как говорят с ребенком, которого нужно уложить спать.
Ma era evidente che tutti e due
Но было очевидно, что нам обоим
Avevamo qualcosa da nascondere, mi diceva
Было что скрывать. Ты говорила мне:
Sei bravo Lore, sei bello, ti voglio bene
«Ты хороший, Лоре, ты красивый, я люблю тебя.
Ti voglio bene
Я люблю тебя».
E sopraffatto da un calore e una felicità, che non sapevo esistesse
И, переполненный теплом и счастьем, о существовании которых я не подозревал,
Mi addormentai così e quella rimarrà
Я так и уснул, и та ночь останется
Certamente la notte più bella della mia vita
Наверняка самой прекрасной ночью в моей жизни.





Авторы: Pietro Stefanini, Riccardo Onori, Lorenzo Ciolini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.