Текст и перевод песни Zico & Zeca - A Enxada e a Caneta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Enxada e a Caneta
Мотыга и Ручка
Certa
vez
uma
caneta
foi
passear
lá
no
sertão
Однажды
ручка
отправилась
на
прогулку
в
сельскую
местность,
Encontrou-se
com
uma
enxada
fazendo
uma
prantação
Встретила
мотыгу,
работающую
на
плантации.
A
enxada,
muito
humilde,
foi
lhe
fazer
saudação
Смиренная
мотыга
поприветствовала
её,
Mas
a
caneta,
sorberba,
não
quis
pegar
na
sua
mão
Но
гордая
ручка
не
захотела
пожать
ей
руку.
E
ainda,
por
desaforo,
lhe
passou
uma
repreensão
И
вдобавок,
из
дерзости,
сделала
ей
замечание.
Disse
a
caneta
pra
enxada:
não
vem
perto
de
mim,
não
Сказала
ручка
мотыге:
не
подходи
ко
мне
близко,
Você
tá
suja
de
terra,
de
terra
suja
do
chão
Ты
вся
в
земле,
в
грязной
земле
с
поля.
Sabe
com
quem
tá
falando?
Veja
a
sua
posição
Знаешь,
с
кем
разговариваешь?
Пойми
свое
место,
E
não
esqueça
a
distância
da
nossa
separação
И
не
забывай
о
дистанции
между
нами.
Eu
sou
a
caneta
dourada
que
escreve
nos
tabelião
Я
золотая
ручка,
которая
пишет
у
нотариуса,
Eu
escrevo
pros
governo
a
lei
da
constiuição
Я
пишу
для
правительства
законы
конституции,
Escrevo
em
papel
de
linho
pros
ricaço
e
pros
barão
Пишу
на
льняной
бумаге
для
богачей
и
баронов,
Só
ando
na
mão
dos
mestre
e
dos
home
de
posição
Нахожусь
только
в
руках
мастеров
и
важных
персон.
A
enxada
respondeu:
de
fato,
eu
vivo
no
chão
Мотыга
ответила:
действительно,
я
живу
в
земле,
Pra
poder
dar
o
que
comer
e
vestir
o
seu
patrão
Чтобы
давать
еду
и
одежду
твоему
хозяину.
Eu
vim
no
mundo
primeiro,
quase
no
tempo
de
Adão
Я
появилась
в
мире
первой,
почти
во
времена
Адама,
Se
não
fosse
o
meu
sustento,
ninguém
tinha
instrução
Если
бы
не
мой
труд,
ни
у
кого
не
было
бы
образования.
Mas
que
caneta
orguiosa',
vergonha
da
geração
Какая
же
ты
гордая
ручка,
позор
поколения,
A
tua
arta
nobreza'
não
passa
de
pretenção
Твоя
мнимая
благородность
— не
более
чем
претензия.
Você
diz
que
escreve
tudo,
tem
uma
coisa
que
não
Ты
говоришь,
что
пишешь
всё,
но
одного
ты
не
пишешь,
É
a
palavra
bonita
que
se
chama
educação
Это
прекрасное
слово,
которое
называется
воспитание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.