Текст и перевод песни Zico & Zeca - Ecologia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
é
um
apelo
para
o
nosso
presidente
This
is
a
plea
to
our
president,
my
love,
Nosso
meio
ambiente
necessita
proteção
Our
environment
needs
protection,
you
see,
Sem
complacência
tem
que
aplicar
o
castigo
Without
complacency,
punishment
must
be
applied,
my
dear,
A
quem
ferir
o
artigo
da
nobre
constituição
To
those
who
violate
the
article
of
our
noble
constitution,
it's
clear.
É
muito
triste
o
que
vem
acontecendo
It's
very
sad
what's
been
happening,
my
sweet,
Os
rios
estão
morrendo
através
da
poluição
The
rivers
are
dying
through
pollution,
I
entreat,
Para
o
consumo
da
madeira
na
cidade
For
the
consumption
of
wood
in
the
city,
it's
true,
Devastam
sem
piedade
as
florestas
do
sertão
They
mercilessly
devastate
the
forests
of
the
hinterland,
for
you.
Não
destrua
a
natureza
Don't
destroy
nature,
my
darling,
Ela
é
a
nossa
vida
It
is
our
life,
you'll
agree,
A
maior
obra
de
Deus
God's
greatest
work,
it's
amazing,
Pelos
próprios
filhos
seus
está
sendo
destruída
By
his
own
children,
it's
being
destroyed,
you
see.
Não
destrua
a
natureza
Don't
destroy
nature,
my
love,
Ela
é
a
nossa
vida
It
is
our
life,
up
above,
A
maior
obra
de
Deus
God's
greatest
work,
so
divine,
Pelos
próprios
filhos
seus
está
sendo
destruída
By
his
own
children,
it's
being
destroyed,
in
time.
Tem
uma
foto
publicada
no
jornal
There's
a
photo
published
in
the
newspaper,
my
dear,
Que
o
nosso
Pantanal
prestes
a
destruição
That
our
Pantanal
is
close
to
destruction,
I
fear,
E
o
abuso
da
caçada
predatória
And
the
abuse
of
predatory
hunting,
it's
a
shame,
Marco
negro
da
história
de
uma
civilização
A
black
mark
in
the
history
of
civilization's
name.
Chegou
ao
ponto
de
o
índio
Brasileiro
It
has
reached
the
point
that
the
Brazilian
Indian,
my
sweet,
Percorrer
o
estrangeiro
buscando
ajuda
lá
fora
Travels
abroad
seeking
help,
can
you
believe
it?
Será
possível
que
não
somos
suficientes
Is
it
possible
that
we
are
not
enough,
my
dear,
Pra
salvar
com
nossa
gente
nossa
fauna
e
nossa
flora?
To
save
our
fauna
and
flora
with
our
people,
so
near?
Não
destrua
a
natureza
Don't
destroy
nature,
my
love,
Ela
é
a
nossa
vida
It
is
our
life,
like
a
dove,
A
maior
obra
de
Deus
God's
greatest
work,
so
pure,
Pelos
próprios
filhos
seus
está
sendo
destruída
By
his
own
children,
it's
being
destroyed,
I'm
sure.
Não
destrua
a
natureza
Don't
destroy
nature,
my
sweet,
Ela
é
a
nossa
vida
It
is
our
life,
can't
you
see
it?
A
maior
obra
de
Deus
God's
greatest
work,
so
grand,
Pelos
próprios
filhos
seus
está
sendo
destruída
By
his
own
children,
it's
being
destroyed,
across
the
land.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.