Zico & Zeca - Ecologia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zico & Zeca - Ecologia




Ecologia
Ecology
Este é um apelo para o nosso presidente
This is a plea to our president, my love,
Nosso meio ambiente necessita proteção
Our environment needs protection, you see,
Sem complacência tem que aplicar o castigo
Without complacency, punishment must be applied, my dear,
A quem ferir o artigo da nobre constituição
To those who violate the article of our noble constitution, it's clear.
É muito triste o que vem acontecendo
It's very sad what's been happening, my sweet,
Os rios estão morrendo através da poluição
The rivers are dying through pollution, I entreat,
Para o consumo da madeira na cidade
For the consumption of wood in the city, it's true,
Devastam sem piedade as florestas do sertão
They mercilessly devastate the forests of the hinterland, for you.
Não destrua a natureza
Don't destroy nature, my darling,
Ela é a nossa vida
It is our life, you'll agree,
A maior obra de Deus
God's greatest work, it's amazing,
Pelos próprios filhos seus está sendo destruída
By his own children, it's being destroyed, you see.
Não destrua a natureza
Don't destroy nature, my love,
Ela é a nossa vida
It is our life, up above,
A maior obra de Deus
God's greatest work, so divine,
Pelos próprios filhos seus está sendo destruída
By his own children, it's being destroyed, in time.
Tem uma foto publicada no jornal
There's a photo published in the newspaper, my dear,
Que o nosso Pantanal prestes a destruição
That our Pantanal is close to destruction, I fear,
E o abuso da caçada predatória
And the abuse of predatory hunting, it's a shame,
Marco negro da história de uma civilização
A black mark in the history of civilization's name.
Chegou ao ponto de o índio Brasileiro
It has reached the point that the Brazilian Indian, my sweet,
Percorrer o estrangeiro buscando ajuda fora
Travels abroad seeking help, can you believe it?
Será possível que não somos suficientes
Is it possible that we are not enough, my dear,
Pra salvar com nossa gente nossa fauna e nossa flora?
To save our fauna and flora with our people, so near?
Não destrua a natureza
Don't destroy nature, my love,
Ela é a nossa vida
It is our life, like a dove,
A maior obra de Deus
God's greatest work, so pure,
Pelos próprios filhos seus está sendo destruída
By his own children, it's being destroyed, I'm sure.
Não destrua a natureza
Don't destroy nature, my sweet,
Ela é a nossa vida
It is our life, can't you see it?
A maior obra de Deus
God's greatest work, so grand,
Pelos próprios filhos seus está sendo destruída
By his own children, it's being destroyed, across the land.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.