Zifou - J'Ouvre Les Yeux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zifou - J'Ouvre Les Yeux




J'Ouvre Les Yeux
I Open My Eyes
J'ouvre les yeux, sans ma famille j'irais nul part
I open my eyes, without my family, I'd be nowhere
Si je coupe les ponts j'n'ai plus d'histoires
If I cut ties, I'd be lost
On a vécu le pire sans même savoir
We've lived through the worst without even knowing
C'est pour toutes nos peines, toutes nos victoires
It's for all our pain, all our victories
C'est pour nos pères et nos mères
It's for our fathers and mothers
Qu'on taffait dur sans jamais se plaindre
That we worked hard without complaint
C'est pour nos frères et nos soeurs
It's for our brothers and sisters
Qui nous ont suivit sans jamais craindre
Who have followed us without fear
Dis-moi j'irais, si la miff était loin?
Tell me, where would I be if my family was far away?
Leurs conseils me sert de survie face à tous ces chiens
Their advice serves me as a lifeline against all these dogs
J'aimerais passer plus de temps m'enfermer avec
I wish I could spend more time with them
Oublier tous les plaisirs d'la vie même si j'suis à sec
To forget all of life's pleasures even if I'm broke
Leurs conseils n'ont pas d'prix donc j'empreinte à la banque
Their advice is priceless, so I will borrow from the bank
Quand j'fais des nuits blanches au studio, mes parents me manquent
When I pull all-nighters in the studio, I miss my parents
J'avoue du haut de mes 20 ans j'suis resté le même
I admit that even now at 20, I'm still the same
Quand j'suis pas bien j'vais voir ma mère,
When I'm not feeling well, I go see my mother
Soulage ma haine
To soothe my hate
J'ai pas trouvé ma future femme j'm'en fou j'ai ma reine
I haven't found my future wife yet, but I don't care; I have my queen
Personne pourra nous séparer nos liens s'unissent
No one can separate us, our bonds unite us
Et même si des fois j'suis pas le même, je resterais ton fils
And even if I'm not always the same, I will remain your son
J'oublie les meufs, j'oublie la thune
I forget the girls, I forget the money
J'me laisse pas bouffer par la vie, car on a qu'une
I don't let myself get devoured by life because we only have one
La famille c'est précieux, pour eux j'fais la guerre
Family is precious, for them I will go to war
Partout j'irais ils s'ront posés dans mon coeur
Wherever I go, they will be there, nestled in my heart
J'ouvre les yeux, sans ma famille j'irais nul part
I open my eyes, without my family, I'd be nowhere
Si je coupe les ponts j'n'ai plus d'histoire
If I cut ties, I'd be lost
On a vécu le pire sans même savoir
We've lived through the worst without even knowing
C'est pour toutes nos peines, toutes nos victoires
It's for all our pain, all our victories
C'est pour nos pères et nos mères
It's for our fathers and mothers
Qu'on taffait dur sans jamais se plaindre
That we worked hard without complaint
C'est pour nos frères et nos soeurs
It's for our brothers and sisters
Qui nous ont suivit sans jamais craindre
Who have followed us without fear
Mon père, ma mère, mon frère, ma soeur, j'vous la dédie
My father, my mother, my brother, my sister, this is for you
Cette chanson c'est une preuve ça j'vous l'ai déjà dit
This song is proof, I've already told you
Ensemble on ira loin, sans vous je s'rais si près
Together we will go far, without you I would be so lost
J'vais tracer mon avenir munit, uni, seul d'un seul trait
I will forge my future, united, alone, with a single stroke
Et même si les soucis viennent toqués à nos portes
And even if worries come knocking at our door
Personne pourra nous faire chavirer je s'rais près du port
No one can make us capsize, I will be near the port
Je regrette tous ces moments j'ai fais le con
I regret all those moments when I acted like a fool
J'préférais aller voir des meufs qu'aider mon daron
I preferred to go see girls than to help my dad
Mais laisse-moi rêver d'une autre vie sans filer
But let me dream of another life without running away
J'ai beau cacher mes sentiments quand j'vois les leurs j'suis choqué
I may hide my feelings, but when I see yours, I'm shocked
J'ferais tout pour eux, quitte à brûler mes ailes
I would do anything for you, even burn my wings
Personne pourra m'enlever l'amour tant qu'il est réel
No one can take love away from me as long as it's real
Inch'Allah grâce à vous mon âme saura s'en tirer
Inshallah, thanks to you, my soul will know how to pull through
Pour ma famille j'suis prêt à tout, quitte à devoir tirer
For my family, I'm ready to do anything, even to have to shoot
Je regarde le ciel, je regarde ma famille
I look at the sky, I look at my family
J'vais profiter de chaque seconde avec la mort nous trahissent
I will cherish every second, for death betrays us
[J'ouvre les yeux, sans ma famille j'irais nul part
[I open my eyes, without my family, I'd be nowhere
Si je coupe les ponts j'n'ai plus d'histoire
If I cut ties, I'd be lost
On a vécu le pire sans même savoir
We've lived through the worst without even knowing
C'est pour toutes nos peines, toutes nos victoires
It's for all our pain, all our victories
C'est pour nos pères et nos mères,
It's for our fathers and mothers,
Qu'on taffait dur sans jamais se plaindre
That we worked hard without complaint
C'est pour nos frères et nos soeurs, qui nous]
It's for our brothers and sisters, who us]





Авторы: Karl Adjibade, Faouzi Majid Kojmane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.