Mes Potes - Zifouперевод на немецкий




Mes Potes
Meine Kumpels
Si t'as besoin d'un billet je suis Al
Wenn du 'nen Schein brauchst, ich bin da
Une embrouille a réglé je suis Al
Gibt's Stress zu klären, ich bin da
N'écoute pas les rumeurs je suis al
Hör nicht auf die Gerüchte, ich bin da
Si tu veux te chopper ta soeur je serais
Wenn du deine Schwester klarmachen willst, bin ich
Al
Da
Parce que t'es mon pote pote pote parce que t'es mon pote
Weil du mein Kumpel, Kumpel, Kumpel bist, weil du mein Kumpel bist
Parce que t'es mon pote pote pote parce que t'es mon pote
Weil du mein Kumpel, Kumpel, Kumpel bist, weil du mein Kumpel bist
Messages a tout mes frères mes potos mes remises, appelle moi sur mon phone si cet enculé te la mise
Nachricht an all meine Brüder, meine Kumpels, meine Homies, ruf mich auf meinem Handy an, wenn dieser Wichser dich reingelegt hat
Pour mes potos je lâches tout leurs paroles n'ont pas de prix je vais prendre le dernier train avec la pétasse dans mon lit en monte ensemble sur baris les contrôleurs nous haïsse si tu as besoin d'une recharge tkt pas jte passe mon Khalis et si devant la boite le videur te recale dis toi que ma soirée est morte donc vas y on remballe on s'est vidé les poches traîné dans tout les Porsche fourré des meufs belle, fourré des meufs moches
Für meine Kumpels lass ich alles stehen, ihre Worte haben keinen Preis, ich nehme den letzten Zug mit der Tussi in meinem Bett, wir fahren zusammen nach Paris, die Kontrolleure hassen uns, wenn du eine Aufladung brauchst, keine Sorge, ich geb dir meine Kohle, und wenn vor dem Club der Türsteher dich abweist, sag dir, mein Abend ist gelaufen, also komm, wir packen zusammen, wir haben unsere Taschen geleert, sind in allen Porsches rumgehangen, haben schöne Mädels gevögelt, haben hässliche Mädels gevögelt
Frero plus t'en passe moi je flanche malgré toute ses année rien ne change
Bruder, je mehr Zeit vergeht, ich schwanke nicht, trotz all dieser Jahre ändert sich nichts
Si t'as besoin d'un billet je suis Al
Wenn du 'nen Schein brauchst, ich bin da
Une embrouille a réglé je suis Al
Gibt's Stress zu klären, ich bin da
N'écoute pas les rumeurs je suis al
Hör nicht auf die Gerüchte, ich bin da
Si tu veux te chopper ta soeur je serais
Wenn du deine Schwester klarmachen willst, bin ich
Al
Da
Parce que t'es mon pote pote pote parce que t'es mon pote
Weil du mein Kumpel, Kumpel, Kumpel bist, weil du mein Kumpel bist
Parce que t'es mon pote pote pote parce que t'es mon pote
Weil du mein Kumpel, Kumpel, Kumpel bist, weil du mein Kumpel bist
Toujours dans la même équipe ensemble on prends des risques fait moi une belle passe grâce a toi frère j'égalise si tu veux les minette je te les passe chez nous y'a pas de creuvars on s'embrouille jamais pour des tass
Immer im selben Team, zusammen gehen wir Risiken ein, gib mir eine schöne Vorlage, dank dir, Bruder, gleiche ich aus, wenn du die Mädels willst, überlass ich sie dir, bei uns gibt's keine Geizhälse, wir streiten uns nie wegen Tussis
Normal jte prête ma caisse mais avant passe moi l'adresse 'oublie pas de mettre l'essence parce que demain je dois fuser a maisse (Non tkt pas je dois juste aller voir un bord si t'es chaud gros suit moi fait copine même pour faire du sport) on a vecu le pire la folie les envies on ne sais jamais battue devancé ou trahis, l'avenir nous dira si j'avais raison pour l'instant on avance ensemble même sans raison
Klar leih ich dir mein Auto, aber gib mir vorher die Adresse, vergiss nicht zu tanken, denn morgen muss ich nach Maisse düsen (Nein, keine Sorge, ich muss nur kurz eine Braut besuchen, wenn du Bock hast, Großer, komm mit, mach dich an sie ran, sogar um Sport zu machen), wir haben das Schlimmste erlebt, den Wahnsinn, die Begierden, wir haben uns nie geschlagen, überholt oder verraten, die Zukunft wird zeigen, ob ich Recht hatte, vorerst gehen wir zusammen weiter, auch ohne Grund
Si t'as besoin d'un billet je suis Al
Wenn du 'nen Schein brauchst, ich bin da
Une embrouille a réglé je suis Al
Gibt's Stress zu klären, ich bin da
N'écoute pas les rumeurs je suis al
Hör nicht auf die Gerüchte, ich bin da
Si tu veux te chopper ta soeur je serais
Wenn du deine Schwester klarmachen willst, bin ich
Al
Da
Parce que t'es mon pote pote pote parce que t'es mon pote
Weil du mein Kumpel, Kumpel, Kumpel bist, weil du mein Kumpel bist
Parce que t'es mon pote pote pote parce que t'es mon pote
Weil du mein Kumpel, Kumpel, Kumpel bist, weil du mein Kumpel bist
Je te le redis tu le sais ensemble on sais qui sait du primaire au collège jusqu'au lycée au cartier en vacances tu sais très bien ce que je pense on a pas itou perdre dans la petite délinquance les bagarres on les compte sans jamais poussé la fonte des fois j'aimais ta brune toi tu kiffais ma blonde wesh wesh wesh ma gueule viens on s'pete
Ich sag's dir nochmal, du weißt es, zusammen wissen wir, wer wer ist, von der Grundschule über die Mittelschule bis zum Gymnasium, im Viertel, im Urlaub, du weißt genau, was ich denke, wir haben uns nicht in der Kleinkriminalität verloren, die Schlägereien zählen wir, ohne je Eisen gestemmt zu haben, manchmal mochte ich deine Brünette, du standest auf meine Blonde, Wesh wesh wesh, mein Alter, komm, wir hauen auf den Putz
Prépare les billets pour marakesh ou bien phuket
Bereite die Scheine für Marrakesch oder Phuket vor
Yeah je passe le salam a tout mes frères sofiane tairon bryan et mounir bakari on se sait j'oublie pas boubou daouda et dimé glen glensmi c'est la meme melji moumsi zila et oussen j'oublie des tetes j'oublie des potes mais tkt pas dans ma téte y'a aucune faute
Yeah, ich grüße alle meine Brüder, Sofiane, Tairon, Bryan und Mounir Bakari, wir wissen Bescheid, ich vergesse nicht Boubou Daouda und Dimé, Glen Glensmi, ist dasselbe, Melji Moumsi, Zila und Oussen, ich vergesse Gesichter, ich vergesse Kumpels, aber keine Sorge, in meinem Kopf gibt's keinen Fehler
Si t'as besoin d'un billet je suis Al
Wenn du 'nen Schein brauchst, ich bin da
Une embrouille a réglé je suis Al
Gibt's Stress zu klären, ich bin da
N'écoute pas les rumeurs je suis al
Hör nicht auf die Gerüchte, ich bin da
Si tu veux te chopper ta soeur je serais
Wenn du deine Schwester klarmachen willst, bin ich
Al
Da
Parce que t'es mon pote pote pote parce que t'es mon pote
Weil du mein Kumpel, Kumpel, Kumpel bist, weil du mein Kumpel bist
Parce que t'es mon pote pote pote parce que t'es mon pote
Weil du mein Kumpel, Kumpel, Kumpel bist, weil du mein Kumpel bist





Авторы: boussad badji, faouzi kojmane, edwyn mac lennan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.