Текст и перевод песни Zigfrīds Muktupāvels - Mēmā Dziesma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pār
mani
mēma
debess
plešas,
A
mute
sky
spreads
above
me,
Un
mēma,
mēma
pļava
zied.
And
a
mute,
mute
meadow
blooms.
Kāpēc
es
atkal
esmu
bešā,
Why
am
I
again
in
vain,
Kāpēc
man
vajag
tukšā
iet?
Why
must
I
go
empty-handed?
Kāpēc
man
vajag
iet
un
meklēt
Why
must
I
go
and
seek
To
balsi,
kura
pelnos
dun?
That
voice
that
hums
in
the
ashes?
Klau,
vēji
maldās
dziļi
eglē,
Listen,
the
winds
wander
deep
in
the
fir,
Un
vijole
tur
raud
kā
suns.
And
the
violin
there
cries
like
a
dog.
Sadedz
savu
balsi
meklējot.
Burn
yourself
looking
for
your
voice.
Tikai
savu
balsi
vienīgo,
Only
your
voice,
your
only
voice,
Tikai
savu
balsi,
balsi
to.
Only
your
voice,
that
voice.
Pār
mani
liecas
mēmi
zari.
Mute
branches
lean
over
me.
Bet
varbūt
tās
ir
stabules,
But
perhaps
they
are
pillars,
Un
es
kā
mēmais,
es
kā
mēmais.
And
I
am
mute,
I
am
mute.
Bet
ja
nu
jūra
esmu
es.
But
what
if
I
am
the
sea.
Un
ja
nu
viss
ir
dzīvs
un
ziedošs,
And
what
if
everything
is
alive
and
blooming,
Un
pelnos
vīru
kori
dun,
And
choirs
of
men
hum
in
the
ashes,
Un
ja
nu
dvēsele
dzied
eglē,
And
if
the
soul
sings
in
the
fir,
Un
savu
likteni
smilkst
suns.
And
the
dog
whimpers
his
fate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jānis Peters, Raimonds Pauls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.