Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
lighthouse
tower
will
guide
me
I
know
Der
Leuchtturm
wird
mich
führen,
ich
weiß
But
oh
how
these
sirens
have
been
singing
me
Doch
oh,
wie
diese
Sirenen
mich
besingen
These
sweet
stories
of
a,
an
ember
change
to
the
tones
Ihre
süßen
Geschichten
von
einem,
einem
Funkenwechsel
im
Klang
I
drew
your
freckles
from
thumbprints
you
left
Ich
malte
deine
Sommersprossen
von
Fingerabdrücken,
die
du
hinterließest
Running
your
hands
up
and
down
my
chest
Deine
Hände
glitten
auf
und
ab
meiner
Brust
This
familiar
creak
of
old
wooden
floors
Dieses
vertraute
Knarren
der
alten
Holzfußböden
She's
got
me
on
my
knees
like
it
is
Sunday
Sie
hat
mich
auf
die
Knie
gebracht,
als
wär’s
Sonntag
And
I
woke
up
at
church
Und
ich
wachte
in
der
Kirche
auf
Except
your
head's
laid
on
my
chest
Doch
dein
Kopf
liegt
auf
meiner
Brust
And
my
confessions
never
hurt
Und
meine
Bekenntnisse
tun
nie
weh
And
I
can't
be
your
bad
boy
love
but
I
can
burn
Ich
kann
nicht
dein
Bad-Boy-Liebe
sein,
doch
ich
brenne
For
these
sweet
amber
curves
Für
diese
süßen
bernsteinfarbenen
Kurven
See
I
don't
want
what
I
can't
have
Sieh,
ich
will
nicht,
was
ich
nicht
haben
kann
I
want
something
I
can
hold
to
Ich
möchte
etwas,
das
ich
halten
kann
And
it's
okay
to
say
there's
things
that
darling
Und
es
ist
okay
zu
sagen,
es
gibt
Dinge,
Liebling
We
got
to
work
through
let
it
all
out
Die
wir
durcharbeiten
müssen,
lass
es
raus
Left
side
of
starboard
true
north
out
at
sea
Linke
Seite
von
Steuerbord,
wahrer
Norden
auf
See
Moving
through
leeward
wind
Bewegung
durch
leewärtigen
Wind
Dingoes
howling
in
the
cross-shore
Dingos
heulen
in
der
Brandung
Reminds
me
love
that
it's
you
I
adore
Erinnert
mich,
Liebling,
dass
ich
dich
anbete
Tell
me
how
I'm
supposed
to
keep
Sag
mir,
wie
ich
mich
davor
halten
soll
From
ripping
the
doors
off
this
damn
ship
that
I
built
Die
Türen
dieses
verdammten
Schiffs
zu
zerreißen,
das
ich
baute
I
was
out
at
sea,
afloat
and
overboard
Ich
war
auf
See,
treibend
und
über
Bord
She's
got
me
on
my
knees
like
it
is
Sunday
Sie
hat
mich
auf
die
Knie
gebracht,
als
wär’s
Sonntag
And
I
woke
up
at
church
Und
ich
wachte
in
der
Kirche
auf
Except
your
head's
laid
on
my
chest
Doch
dein
Kopf
liegt
auf
meiner
Brust
And
my
confessions
never
hurt
Und
meine
Bekenntnisse
tun
nie
weh
And
I
can't
be
your
bad
boy
love
but
I
can
burn
Ich
kann
nicht
dein
Bad-Boy-Liebe
sein,
doch
ich
brenne
For
these
sweet
amber
curves
Für
diese
süßen
bernsteinfarbenen
Kurven
See
I
don't
want
what
I
can't
have
Sieh,
ich
will
nicht,
was
ich
nicht
haben
kann
I
want
something
I
can
hold
to
Ich
möchte
etwas,
das
ich
halten
kann
And
it's
okay
to
say
there's
things
that
darling
Und
es
ist
okay
zu
sagen,
es
gibt
Dinge,
Liebling
We
got
to
work
through
Die
wir
durcharbeiten
müssen
Because
I
don't
want
what
I
can't
have
Denn
ich
will
nicht,
was
ich
nicht
haben
kann
I
want
something
I
can
hold
to
Ich
möchte
etwas,
das
ich
halten
kann
But
it's
okay
to
say
there's
things
that
darling
Doch
es
ist
okay
zu
sagen,
es
gibt
Dinge,
Liebling
We
got
to
work
through
let
it
all
out
Die
wir
durcharbeiten
müssen,
lass
es
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ziggy Alberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.