Ziggy - 月明かりの下で - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ziggy - 月明かりの下で




月明かりの下で
Under the Moonlight
真円を描く 月が茜の空に
A circular moon floats in the sunset sky
浮かぶ頃 何を憂う?
What are you worrying about?
昨日の事か 明日の事なのだろうか
Something from yesterday or something from tomorrow?
どの道どうにもできないさ
Either way it can't be helped
月世界の住人ならば
If you were a lunar inhabitant
叶わぬ絵空事など願わないで
You wouldn't wish for such impossible dreams
月世界の住人ならば
If you were a lunar inhabitant
微笑みの一つでも投げるのだろう
You would probably give a smile
切なき夜にはかなき想い どれだけ咲き散っていったのだろう?
How many fragile thoughts have blossomed and scattered on these sad nights?
Ah- Ah- 月明かりの下で
Ah- Ah- Under the moonlight
わずか一瞬たりとも止まる事のない時間の河の流れ
The river of time flows by without ceasing, not even for a moment
Ah- Ah- 月明かりの下で
Ah- Ah- Under the moonlight
誰もが答を 求め欲しがるものさ
Everybody wants to be given the answer
十人十色の正解を
The right answer that's different for each person
月世界の住人達は
The lunar inhabitants
愚かに絵空事など抱かないで
Don't foolishly cling to such fantasies
月世界の住人達は
The lunar inhabitants
微笑みを花束に変えるのだろう
Would probably turn their smiles into bouquets
切なき夜にはかなき想い どれだけ咲き散っていったのだろう?
How many fragile thoughts have blossomed and scattered on these sad nights?
Ah- Ah - 月明かりの下で
Ah- Ah - Under the moonlight
わずか一瞬たりとも止まる事のない時間の河の流れ
The river of time flows by without ceasing, not even for a moment
Ah- Ah - 月明かりの下で
Ah- Ah - Under the moonlight
月明かりの下のガラスの街角で僕等は
On the glass street corner under the moonlight, we are
行くあての無い綺羅の放浪者
Wandering vagrants with nowhere to go
切なき夜にはかなき想い どれだけ咲き散っていったのだろう?
How many fragile thoughts have blossomed and scattered on these sad nights?
Ah- Ah -月明かりの下で
Ah- Ah - Under the moonlight
わずか一瞬たりとも止まる事のない時間の河の流れ
The river of time flows by without ceasing, not even for a moment
Ah- Ah -月明かりの下で
Ah- Ah - Under the moonlight





Авторы: 森重 樹一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.