Zikxo - 22 Temps - перевод текста песни на русский

22 Temps - Zikxoперевод на русский




22 Temps
22 момента
C′est l'histoire de ma vie, so
Это история моей жизни, так что...
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да
Vingt-deux, eh
Двадцать два, эй
Janvier 95, j′vois l'jour sur Paris
Январь 95-го, я увидел свет в Париже
On m'donne des coups, j′encaisse déjà dès l′départ
Меня били, я уже с самого начала терпел удары
J'attends d′voir c'qu′on m'réserve, j′monte déter' sur l'ring
Жду, что мне уготовано, решительно выхожу на ринг
J′me débrouillerai, lueur d′espoir en attendant ma sonnerie
Я справлюсь, луч надежды в ожидании моего звонка
J'ferai tout ce qu′il y a à faire, j'tendrai la main à un frère
Я сделаю все, что нужно, протяну руку брату
Et pour bien commencer ma life, j′irai voir l'daron à Fresnes
И чтобы начать свою жизнь правильно, я навещу отца во Френской тюрьме
À peine trois ans, c′est la merde, j'redéménage sur Bondy
Едва исполнилось три года, все плохо, я снова переезжаю в Бонди
J'change juste de rue,
Я просто меняю улицу,
ça fera l′affaire, crois pas qu′on quitte les taudis
Этого достаточно, не думай, что мы покидаем трущобы
Premiers pas, [?] avec Ousszep à chaud, 98 on a l'seum
Первые шаги, [играли?] с Уссепом в жару, 98-й, нам обидно
On s′met des tartes au terrain d'jeu, adrénaline dans l′action
Мы лупили друг друга на игровой площадке, адреналин в действии
Égratignés quand on rentre en classe
В царапинах возвращаемся в класс
Y avait Hatem aussi, il est parti plus tard
Там был еще Хатем, он ушел позже
Pour comprendre c'qui s′passe, ça a mis du temps
Чтобы понять, что происходит, потребовалось время
On s'doutait pas à la maternelle, qu't′allais l′tirer vers l'paradis
Мы не подозревали в детском саду, что ты отправишься в рай
Parce que des souvenirs dans l′cœur, tous menottés dans la poitrine
Потому что воспоминания в сердце, все скованы в груди
Il reste du texte ou il reste quelques
Остался текст или осталось несколько
Larmes à verser, dans ce monde inversé
Слез, чтобы пролить, в этом перевернутом мире
Les temps sont durs, chacun piétine, chacun son but
Времена тяжелые, каждый топчется на месте, у каждого своя цель
Depuis l'époque de la tétine, on est condamnés face au monde
Со времен соски, мы обречены перед лицом мира
En pleine inspiration, vas-y découpe le beat
Вдохновение нахлынуло, давай, разрежь этот бит
J′vais pas cracher dans la soupe, j'suis de l′époque Beat de Boul
Я не буду плевать в суп, я из эпохи Beat de Boul
L'école du 9-2, le pont d'Sèvres et Zox
Школа 9-2, мост Севр и Zox
J′vais changer l′blaze, j'remplacerai le "s" par un "x"
Я изменю прозвище, заменю "s" на "x"
Ma mif vient du 9-4, j′écoute Mafia K'1 Fry
Моя команда из 9-4, я слушаю Mafia K'1 Fry
Enfoiré, j′transmets un message
Ублюдок, я передаю послание
J'arrive au CP, j′rencontre mes frères, mes sœurs
Я прихожу в первый класс, встречаю своих братьев, сестер
[?] Lacoste, ouais même si on a pas l'même sang
[?] Lacoste, да, даже если у нас разная кровь
On s'bordera, ça va durer jusqu′au CM2
Мы будем держаться вместе, это продлится до пятого класса
On s′embrouillera avec des mecs jusqu'à
Мы будем драться с парнями, пока
Ce qu′on s'rende compte qu′on s'aimait bien
Не поймем, что на самом деле любим друг друга
Madame La Pouja nous met "La Boulette"
Мадам Ла Пужа ставит нам "La Boulette"
Donc en primaire que du Diam′s, ça l'école me l'a donné
Так что в начальной школе только Diam's, это мне дала школа
Tous les jours, y avait le son à fond, dans nos salles de classe
Каждый день музыка гремела на всю катушку в наших классах
On étudiait Mélanie, disait qu′cette femme était puissante
Мы изучали Мелани, говорили, что эта женщина сильная
Tu t′rends compte,
Ты представляешь,
On avait 10 piges, toutes ces années sont précieuses
Нам было 10 лет, все эти годы драгоценны
Pas une journée sans bêtise, maintenant c'est pour les sommes
Ни дня без глупостей, теперь все ради денег
J′rencontre [?] à Prévert, c'est mon collègue
Я встречаю [?] в Преверте, это мой кореш
Attention la vie, on débarque au collège
Осторожно, жизнь, мы идем в колледж
Tu t′souviens de moi, c'est Bondy trace
Ты помнишь меня, это Бонди след
Salto arrière flottaient mes 13
Сальто назад, мне было 13
J′étais connu dans tout l'secteur, parce que j'escaladais la mairie
Меня знали во всем районе, потому что я лазил по мэрии
J′ai toujours vécu en péril, j′étais seul livré à mes risques
Я всегда жил в опасности, был предоставлен сам себе и своим рискам
Maintenant j'veux passer en télé,
Теперь я хочу попасть на телек,
Par la même occase vendre des disques
И заодно продавать диски
On tag vos meufs, on a du flow, on a du vice
Мы тегаем твоих девчонок, у нас есть флоу, у нас есть пороки
Va demander à Paname, à c′t'époque, c′est qui les Virus
Спроси у всего Парижа, кто такие Вирусы в то время
Du sale en aprem' All Star, à la fin toujours on s′tape
Дрянь днем в All Star, в конце всегда получаем по морде
Parce que c'était nous les re-sta avant les aller-retour au shtar
Потому что это мы были первыми, кто начал туда-сюда мотаться в тюрьму
On était jeunes et excités, d'Bondy à Saint-Denis, demande à Landy
Мы были молоды и безбашенны, от Бонди до Сен-Дени, спроси у Ланди
Quand on sortait les p′tits pas d′danse,
Когда мы выходили с нашими маленькими танцевальными па,
C'est nous à la fin qu′on applaudissait
В конце концов аплодировали нам
T'inquiète quoi qu′on disait, faut croire en son business
Неважно, что говорили, нужно верить в свое дело
Rester focus, discret, faire croquer son beef steak qu'avec la mif
Оставаться сосредоточенным, незаметным, делиться своим бифштексом только с командой
Viser genre le trône du calif, j′vais leur faire savoir qu'on arrive
Цель - трон халифа, я дам им знать, что мы идем
Donc 15 ans j'commence à prendre le mic pour cible
Итак, в 15 лет я начинаю брать микрофон на прицел
J′descends en bas seul, C4 explosif
Я спускаюсь вниз один, C4 взрывчатка
Merci mon pote pour toutes ces années d′rap déter
Спасибо, друг, за все эти годы решительного рэпа
C'est toi et toute l′équipe qu'avez, déclenché l′pétard
Это ты и вся твоя команда зажгли петарду
Tu vois j'rappe encore, j′suis déter', j'm′arrête pas d′tenter
Видишь, я все еще читаю рэп, я решителен, я не перестаю пытаться
J't′avais dit qu'j′y arriverai, s'il fallait les mains gantées
Я же говорил тебе, что добьюсь своего, даже если придется надеть перчатки
Maintenant j′rentre au lycée, j'rencontre l'As au salace
Теперь я иду в старшую школу, встречаю Туза с его пошлостями
Pendant cinq ans ensemble, on fera mouiller ces salopes
Пять лет вместе мы будем трахать этих шлюх
De Bondy à Boboche, c′est fou, comme on rappe atroce
От Бонди до Бобоша, это безумие, как жестоко мы читаем рэп
Et qu′on fait du sale en I, les jours de balade en cross
И как мы делаем грязные дела, катаясь на кроссовых мотоциклах
"93 en force", on criait dans tous les sens
"93 в силе", мы кричали во все стороны
Coincés dans l'délire d′enfance ou derrière les barreaux du zoo
Застрявшие в детском бреду или за решеткой зоопарка
Entre 16 et 17 ans,
Между 16 и 17 годами,
J'défonce tout l′net, j'rêve que d′rap et d'tournées
Я взрываю весь интернет, мечтаю только о рэпе и турне
Et tout c'qui allait arriver, j′en savais rien du tout
И обо всем, что должно было произойти, я ничего не знал
J′étais juste trop fan du truc
Я просто был слишком увлечен этим делом
Le buzz monte et il redescend, sans arrêt y a trop d'questions
Шумиха растет и спадает, постоянно слишком много вопросов
On veut partir en encaissant, plusieurs climats en transition
Мы хотим уйти, заработав, несколько климатов в переходе
Avec p′tit bag, combinaison, le flow et la technique naissent
С маленькой сумкой, комбинация, флоу и техника рождаются
Tous vos rappeurs au bout des ongles, qu'on effrite à pleine vitesse
Все ваши рэперы на кончиках наших ногтей, которых мы стираем на полной скорости
Y avait Crash, ça rappait à la gare dy-Bon
Был Краш, он читал рэп на вокзале Ди-Бон
Parking, le privé ouais ouais, posté les trois quarts du temps
Парковка, частная собственность, да, да, торчали там три четверти времени
Toute la rage sur un titre, à la fin qu′en sera-t-il?
Вся ярость в одном треке, что будет в конце?
Va falloir croquer dans la vie et mec va pas falloir s'rater
Придется вгрызаться в жизнь, и, чувак, нельзя облажаться
J′ai voyagé sa mère mon pote, j'me suis ouvert l'esprit
Я путешествовал, черт возьми, друг, я открыл свой разум
J′ai appris à reconnaître les faux, selon la valeur du prix
Я научился распознавать фальшивку по цене
On n′est pas fait pour les guignols,
Мы не созданы для болванов,
Nous on veut des hôtels en Turquie
Мы хотим отели в Турции
Donc on s'éloigne évidemment, et encore pire, on retient
Поэтому мы, конечно, отдаляемся, и еще хуже, мы помним
Putain j′dois rien à personne, y avait que mes deux p'tits frères
Черт, я никому ничего не должен, были только мои два младших брата
Ma mère, mon père et mon équipe,
Моя мать, мой отец и моя команда,
Dans les périodes froides comme l′hiver
В холодные периоды, как зимой
J'ai monté mes clips tout seul parce que ces chiens ils m′esquivaient
Я монтировал свои клипы сам, потому что эти псы меня избегали
Aujourd'hui les vrais ils m'écoutent,
Сегодня настоящие слушают меня,
C′est la seule chose qui m′fait kiffer putain
Это единственное, что меня радует, черт возьми
(J'te raconterai la suite plus tard, mec)
расскажу тебе продолжение позже, чувак)
Faut qu′j'en place une pour ma mère
Мне нужно сделать одну для моей мамы
Maman j′t'aime, plus que tout au monde
Мама, я люблю тебя больше всего на свете
J′le dis toujours dans mes textes
Я всегда говорю это в своих текстах
Parce que j'sais pas l'dire autrement
Потому что я не знаю, как сказать это иначе
T′as fait d′nous des hommes, t'as su tenir la maison
Ты сделала из нас мужчин, ты смогла сохранить дом
J′pourrai jamais t'remercier à part à travers mes sons
Я никогда не смогу отблагодарить тебя, кроме как через свои песни
Maman j′t'aime, plus que tout au monde
Мама, я люблю тебя больше всего на свете
J′le dis toujours dans mes textes
Я всегда говорю это в своих текстах
Parce que j'sais pas l'dire autrement
Потому что я не знаю, как сказать это иначе
T′as fait d′nous des hommes, t'as su tenir la maison
Ты сделала из нас мужчин, ты смогла сохранить дом
J′pourrai jamais t'remercier à part à travers mes sons
Я никогда не смогу отблагодарить тебя, кроме как через свои песни
C′est l'histoire de ma vie
Это история моей жизни
Prépare-toi, on arrive
Готовься, мы идем






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.