Zikxo - 30 Temps - перевод текста песни на английский

30 Temps - Zikxoперевод на английский




30 Temps
30 Times
Un freestyle par semaine, ouais j′l'ai fais 30 fois
A freestyle a week, I did it 30 times
Tout le net est harceler de vengeance parce que j′ai plus l'sang froid
The whole net is harassing me for revenge because I don't have cold blood anymore
J'suis a plus de 100 point t′es a 100 pas
I'm over 100 points, you're 100 steps behind
C′est c'que j′voulais au début mes cousins ils
That's what I wanted at the beginning, my cousins they
Répondaient plus donc j'écris la rage sur des beats
Didn't answer anymore so I write the rage on beats
J′croisais ces chiens au PP, bataille de regard pour pepette
I came across these dogs in the PP, battle of looks for money
A tout moment sa part embrouille t'es proche on t′attend font PP
Any time it breaks down, you're close, we're waiting for you, PP
J'l'aisse ma trace au cutteur,
I'm leaving my mark with the cutter
Des homme deter construisent la bande on va pas regretter
Deterred men build the gang, we won't regret it
J′ai l′matos et la clef
I have the gear and the key
J'me suis reposé a peur
I rested because of fear
On est la si faut s′taper nous on plus de la mort
We're here if we have to, we don't care about death
Perd plus d'un soldat contre moins d′asoss
Losing more than one soldier against fewer asosses
Mental cosa nostra le coeur en char d'assaut
Cosa nostra mentality, the heart in a tank
Militant sur un glaçon on reste les même au magasin
Militant on an ice cube, we stay the same at the store
Comprend pas c′qu'on racave veulent nous prendre en flague sur un coup
I don't understand what they're scamming, they want to catch us red-handed
Faut qu'on tombe sur un coffre
We need to hit the jackpot
Pas d′envie c′est la drogue
No desire, it's the drugs
A l'espoir on s′accroche comme quand tu vas vicer un gro
We cling to hope like when you're gonna off a big guy
Les pronsi prennent des vacances
The cops are taking a vacation
Pendant qu'dans l′ombre on avance déterminé on atteint l'ciel
While we're moving forward in the shadows, determined to reach the sky
Remémore v′la l'ascension quand on m'indique qu′tu sais
Remember the rise when they tell you to know
J′prend les virages a sens unique
I take the corners in a one-way street
Faut arrêter d's′aimer la faudrait s'unir voir assumer
We have to stop loving each other, we should unite and face it
On repart la dessus eh pas d′ciné
We're starting over on that, no more movies
Rentre dans les jours faut qu'sa bosse
Get back into the days, we have to work
Reprend l′business des mecs en place
Take back the business from the guys in place
Rien qu'on s'impose j′suis la cause bas
As soon as we impose ourselves, I'm the low cause
J′suis venu représenter toute la pauvre nation
I came to represent the whole poor nation
Terrain posté demi rotation
Posted in the field, half a rotation
Joint un 4 feuille on va braquer l'occaz
Joint a four-leaf, we're gonna hit the occasion
Routine promenade série d′pompe traction
Routine walk, series of push-ups, pull-ups
C'est c′qu'on esquive faut ravaler nos blaze
That's what we dodge, we have to swallow our blazes
Rentre dans les jours faut qu′sa bosse
Get back into the days, we have to work
Reprend l'business des mecs en place
Take back the business from the guys in place
Rien qu'on s′impose j′suis la cause bas
As soon as we impose ourselves, I'm the low cause
J'suis venu représenter toute la pauvre nation
I came to represent the whole poor nation
Terrain posté demi rotation
Posted in the field, half a rotation
Joint un 4 feuille on va braquer l′occaz
Joint a four-leaf, we're gonna hit the occasion
Routine promenade serie d'pompe traction
Routine walk, a series of push-ups, pull-ups
C′est c'qu′on esquive faut ravaler nos blaze
That's what we dodge, we have to swallow our blazes
Rentre dans les jours faut qu'sa bosse
Get back into the days, we have to work
Reprend l'business des mecs en place
Take back the business from the guys in place
Rien qu′on s′impose moi j'suis la cause bas
As soon as we impose ourselves, I'm the low cause
J′suis venu représenter toute la pauvre nation
I came to represent the whole poor nation
Terrain posté demi rotation
Posted in the field, half a rotation
Joint un 4 feuille on va braquer l'occaz
Joint a four-leaf, we're gonna hit the occasion
Routine promenade serie d′pompe traction
Routine walk, a series of push-ups, pull-ups
C'est c′qu'on esquive faut ravaler nos blaze
That's what we dodge, we have to swallow our blazes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.