Текст и перевод песни Zikxo - Bluff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4-0
en
première
mi-temps,
minimum
4-0
at
half-time,
minimum
Même
si
c′est
dur,
on
fait
les
choses
au
millimètre
Even
if
it's
hard,
we
do
things
precisely
J'les
calcule
pas
ces
putes,
j′ai
besoin
d'un
mini-moi
I
don't
look
at
these
bitches,
I
need
a
mini-me
J'pense
aux
reufs
en
cellule,
j′souhaiterais
que
le
juge
il
meurt
I
think
about
the
bros
in
jail,
I
wish
the
judge
would
die
J′suis
toujours
sûr
de
moi,
sur
moi
j'ai
mon
neuf
I'm
always
sure
of
myself,
I
have
my
9 on
me
T′fais
zéro
quand
tu
tires,
mais
moi
j'fais
vraiment
mal
You
do
zero
when
you
shoot,
but
I
really
hurt
Dans
ceux
qui
aiment
faire
les
durs,
j′aime
apaiser
mon
manque
In
those
who
like
to
act
tough,
I
like
to
appease
my
cravings
Amenez-les-moi,
amenez-les-moi
(amenez-les-moi)
Bring
them
to
me,
bring
them
to
me
(bring
them
to
me)
Ils
aiment
claquer
du
fric,
ils
aiment
pas
se
lever
tôt
They
like
to
spend
money,
they
don't
like
to
get
up
early
Ils
ont
pas
peur
du
flic
mais
de
faire
passer
deux
tonnes
They
are
not
afraid
of
the
cops,
but
of
moving
two
tons
Monte
donc
à
bord
du
fer,
tu
vas
regretter
l'auto′
Get
on
board
the
train,
you'll
regret
the
car
On
a
fumé
tout
le
monde,
on
croirait
que
c'est
l'automne
We
smoked
everyone,
you'd
think
it
was
fall
Trop
de
pédales,
du
mal
à
penser
Too
many
pedals,
hard
to
think
J′parle
de
moi
à
la
troisième
personne
I
talk
about
myself
in
the
third
person
Parce
que
ces
cons
m′aident
pas
à
avancer
Because
these
assholes
don't
help
me
move
forward
J'rêve
de
nulle
part,
des
fois
j′manque
personne
I
dream
of
nowhere,
sometimes
I
miss
no
one
On
tourne
en
ville,
c'est
plein
d′meufs
We
ride
around
town,
it's
full
of
chicks
Tu
parles
aux
schmitts,
t'es
plein
d′bluff
You
talk
to
the
cops,
you're
full
of
bluff
La
panoplie
est
grave
neuve
The
outfit
is
brand
new
T'as
pas
nos
thunes,
t'es
plein
d′bluff
You
don't
have
our
money,
you're
full
of
bluff
On
tourne
en
ville,
c′est
plein
d'meufs
We
ride
around
town,
it's
full
of
chicks
Tu
parles
aux
schmitts,
t′es
plein
d'bluff
You
talk
to
the
cops,
you're
full
of
bluff
La
panoplie
est
grave
neuve
The
outfit
is
brand
new
T′as
pas
nos
thunes,
t'es
plein
d′bluff
You
don't
have
our
money,
you're
full
of
bluff
(Ouais,
t'es
plein
d'bluff)
(Yeah,
you're
full
of
bluff)
Les
keufs
déboulent
à
l′étage,
mec
y′a
la
nounou
The
cops
show
up
upstairs,
dude,
there's
the
nanny
On
s'sert
les
coudes
pour
éviter
d′faire
des
youyou
We
stick
together
to
avoid
making
mistakes
J'connais
du
monde
du
Sud
jusqu′à
Saint-Ouen-l'Aumône
I
know
people
from
the
South
to
Saint-Ouen-l'Aumône
Au
quartier,
j′baisse
les
yeux
devant
la
sœur
à
Mouloud
In
the
neighborhood,
I
lower
my
eyes
in
front
of
Mouloud's
sister
Quand
y'a
l'soleil,
j′aime
bien
faire
des
p′tits
tours
en
T
When
it's
sunny,
I
like
to
take
short
rides
in
my
T
Coincé
dans
l'fond
du
hall,
des
fois
j′fais
que
recompter
Stuck
in
the
back
of
the
hall,
sometimes
I
just
count
La
rue,
le
rap,
à
cause
d'eux,
bah
j′ai
deux
gros
tél'
The
street,
the
rap,
because
of
them,
well
I
have
two
big
TVs'
Pas
de
relation
durable,
trop
souvent
dégoûté
No
lasting
relationship,
too
often
disgusted
Y′a
tout
style
de
jouet
pour
la
paix
There
are
all
kinds
of
toys
for
peace
J'réponds
quand
le
biff
m'appelle
I
answer
when
the
money
calls
me
Mais
pas
quand
ma
mère
m′dit
de
rentrer
But
not
when
my
mother
tells
me
to
go
home
Au
fond
d′l'usine
j′ai
ma
peine
At
the
back
of
the
factory,
I
have
my
sorrow
Les
démons
d'minuit
m′entraînent
The
midnight
demons
lead
me
on
Déter',
j′ai
pas
fini
d'montrer
Determined,
I
haven't
finished
showing
Toujours
pas
fini
mon
tête
mais
toujours
Phillie
sous
le
manteau
Still
haven't
finished
my
blunt
but
still
got
Phillies
under
my
coat
Trop
de
pédales,
du
mal
à
penser
Too
many
pedals,
hard
to
think
J'parle
de
moi
à
la
troisième
personne
I
talk
about
myself
in
the
third
person
Parce
que
ces
cons
m′aident
pas
à
avancer
Because
these
assholes
don't
help
me
move
forward
J′rêve
de
nulle
part,
des
fois
j'manque
personne
I
dream
of
nowhere,
sometimes
I
miss
no
one
On
tourne
en
ville,
c′est
plein
d'meufs
We
ride
around
town,
it's
full
of
chicks
Tu
parles
aux
schmitts,
t′es
plein
d'bluff
You
talk
to
the
cops,
you're
full
of
bluff
La
panoplie
est
grave
neuve
The
outfit
is
brand
new
T′as
pas
nos
thunes,
t'es
plein
d'bluff
You
don't
have
our
money,
you're
full
of
bluff
On
tourne
en
ville,
c′est
plein
d′meufs
We
ride
around
town,
it's
full
of
chicks
Tu
parles
aux
schmitts,
t'es
plein
d′bluff
You
talk
to
the
cops,
you're
full
of
bluff
La
panoplie
est
grave
neuve
The
outfit
is
brand
new
T'as
pas
nos
thunes,
t′es
plein
d'bluff
You
don't
have
our
money,
you're
full
of
bluff
(Ouais,
t′es
plein
d'bluff)
(Yeah,
you're
full
of
bluff)
(Ouais,
t'es
plein
d′bluff)
(Yeah,
you're
full
of
bluff)
(Ouais,
t′es
plein
d'bluff)
(Yeah,
you're
full
of
bluff)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilty, Neuroz
Альбом
Temps
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.