Zikxo - En fumette - перевод текста песни на немецкий

En fumette - Zikxoперевод на немецкий




En fumette
Bekifft
Katrina Squad
Katrina Squad
Enigma
Enigma
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Ich bin krass bekifft, mach dir keinen Kopf
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
Manchmal benimmst du dich wie die Bullen am Morgen
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
Ich seh' durchs Fenster den Kumpel, der auf mich wartet
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
Ich verlass' den Bruder nicht, nur er lehrt mich was
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Ich brauch' Scheine, ich muss glänzen
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
Nur die Tränen meiner Mutter auf Erden berühren mich
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville
Ich bin bei La Villette, ich dreh 'ne Runde durch die Stadt
Faut que des billets, faut rester, faut rester malin J'suis dans la fumée, j'revois ma vie
Brauch' nur Scheine, muss bleiben, muss schlau bleiben. Ich bin im Rauch, ich seh' mein Leben wieder
Sur Paris la virée sous gros joint d'Amné' J'suis vers la Villette, j'aperçois la fille
In Paris die Spritztour mit 'nem fetten Amnesia-Joint. Ich bin bei La Villette, ich seh' das Mädchen
Dans un labyrinthe, j'aperçois la rixe
In einem Labyrinth, seh' ich die Schlägerei
J'serai pas la risée, j'la qué-bra, la rime
Ich werd' nicht die Lachnummer sein, ich knack' den Reim
Y a que des armes, j'vois des corps à l'arrêt
Es gibt nur Waffen, ich seh' Körper regungslos
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Ich brauch' Scheine, ich muss glänzen
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais
Ich brauch' Scheine, ich muss glänzen, yeah
Pensif donc j'rallume un teh
Nachdenklich, also zünd' ich mir 'nen Joint an
J'ai mon esprit ligoté
Mein Geist ist gefesselt
Quatre millions de couleur vert
Vier Millionen in Grün
On pourra partir en paix
Wir können in Frieden gehen
Je sais ce qu'on attend de moi
Ich weiß, was man von mir erwartet
On pourra partir en paix
Wir können in Frieden gehen
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Alleine in der Nacht, operier' ich im Dunkeln
Pensif donc j'rallume un teh
Nachdenklich, also zünd' ich mir 'nen Joint an
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Ich bin krass bekifft, mach dir keinen Kopf
Roule un bédo mais fais gaffe à la caisse
Dreh 'nen Joint, aber pass auf die Karre auf
Le ciel est rosé, y a trop d'sang qui coule
Der Himmel ist rosarot, es fließt zu viel Blut
Ça pète le bosseur, y a trop d'keufs qui courent Le vice, le business, ça compose le 17
Der Macher fliegt auf, zu viele Bullen rennen rum. Das Laster, das Geschäft, das macht die 17 aus
Faut s'repentir avant qu'on nous enterre
Man muss bereuen, bevor man uns begräbt
J'suis vers le 19, j'fais le tour de la ville
Ich bin im 19., ich dreh 'ne Runde durch die Stadt
Guérave les dix avant qu'on nous embarque
Werd die Zehn los, bevor sie uns mitnehmen
Y a tout à viser quand y a rien à faire
Man kann alles anvisieren, wenn nichts zu tun ist
Faut qu'on s'casse d'ici, y a pas d'cash en France Tout dans la finesse à bord de l'Audi S
Wir müssen hier weg, in Frankreich gibt's kein Cash. Alles mit Finesse an Bord des Audi S
Prêt à passer tous les barrages en force
Bereit, alle Sperren mit Gewalt zu durchbrechen
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Ich brauch' Scheine, ich muss glänzen
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais
Ich brauch' Scheine, ich muss glänzen, yeah
Pensif donc j'rallume un teh
Nachdenklich, also zünd' ich mir 'nen Joint an
J'ai mon esprit ligoté
Mein Geist ist gefesselt
Quatre millions de couleur vert
Vier Millionen in Grün
On pourra partir en paix
Wir können in Frieden gehen
Je sais ce qu'on attend de moi
Ich weiß, was man von mir erwartet
On pourra partir en paix
Wir können in Frieden gehen
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Alleine in der Nacht, operier' ich im Dunkeln
Pensif donc j'rallume un teh
Nachdenklich, also zünd' ich mir 'nen Joint an





Авторы: Enigma, Guilty, Zikxo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.