Текст и перевод песни Zikxo - En fumette
Katrina
Squad
Katrina
Squad
J'suis
grave
en
fumette,
prends
pas
la
tête
I'm
high
as
f*ck,
don't
be
a
pain
in
the
ass
Parfois,
t'agis
comme
les
keufs
du
matin
Sometimes,
you
act
like
the
cops
in
the
morning
J'vois
par
la
fenêtre
le
Soce
qui
m'attend
I
see
the
rescue
team
waiting
for
me
through
the
window
J'quitte
pas
le
frérot,
y
a
qu'lui
qui
m'apprend
I'm
not
leaving
my
bro,
he's
the
only
one
who
teaches
me
J'ai
besoin
d'un
billet,
j'ai
besoin
de
briller
I
need
money,
I
need
to
shine
Y
a
qu'les
larmes
de
ma
mère
sur
terre
qui
m'atteint
Only
my
mother's
tears
on
earth
can
touch
me
J'suis
vers
la
villette,
j'fais
l'tour
de
la
ville
I'm
around
Villette,
I'm
doing
the
rounds
in
the
city
Faut
que
des
billets,
faut
rester,
faut
rester
malin
J'suis
dans
la
fumée,
j'revois
ma
vie
Got
to
get
that
cash,
gotta
stay
smart,
gotta
stay
slick
I'm
in
the
smoke,
I'm
reliving
my
life
Sur
Paris
la
virée
sous
gros
joint
d'Amné'
J'suis
vers
la
Villette,
j'aperçois
la
fille
Out
in
Paris,
cruising,
smoking
fat
joints
of
Amnesia
I'm
near
La
Villette,
I
catch
a
glimpse
of
the
girl
Dans
un
labyrinthe,
j'aperçois
la
rixe
In
a
labyrinth,
I
see
the
fight
J'serai
pas
la
risée,
j'la
qué-bra,
la
rime
I
won't
be
the
laughing
stock,
I'm
breaking
it
down,
the
rhyme
Y
a
que
des
armes,
j'vois
des
corps
à
l'arrêt
There's
nothing
but
weapons,
I
see
bodies
lying
still
J'ai
besoin
d'un
billet,
j'ai
besoin
de
briller
I
need
money,
I
need
to
shine
J'ai
besoin
d'un
billet,
j'ai
besoin
de
briller,
ouais
I
need
money,
I
need
to
shine,
yeah
Pensif
donc
j'rallume
un
teh
Pensive,
so
I
light
another
joint
J'ai
mon
esprit
ligoté
My
mind
is
tied
up
Quatre
millions
de
couleur
vert
Four
million
shades
of
green
On
pourra
partir
en
paix
We'll
be
able
to
leave
in
peace
Je
sais
ce
qu'on
attend
de
moi
I
know
what
they
expect
of
me
On
pourra
partir
en
paix
We'll
be
able
to
leave
in
peace
Solo
la
nuit,
j'opère
dans
l'noir
Solo
at
night,
I
operate
in
the
dark
Pensif
donc
j'rallume
un
teh
Pensive,
so
I
light
another
joint
J'suis
grave
en
fumette,
prends
pas
la
tête
I'm
high
as
f*ck,
don't
be
a
pain
in
the
ass
Roule
un
bédo
mais
fais
gaffe
à
la
caisse
Roll
a
joint
but
watch
the
smoke
Le
ciel
est
rosé,
y
a
trop
d'sang
qui
coule
The
sky
is
pink,
there's
too
much
blood
flowing
Ça
pète
le
bosseur,
y
a
trop
d'keufs
qui
courent
Le
vice,
le
business,
ça
compose
le
17
It's
popping
off,
there
are
too
many
cops
running
around
Vice,
business,
that's
what
makes
up
the
17
Faut
s'repentir
avant
qu'on
nous
enterre
We
need
to
repent
before
they
bury
us
J'suis
vers
le
19,
j'fais
le
tour
de
la
ville
I'm
around
the
19th,
I'm
doing
the
rounds
in
the
city
Guérave
les
dix
avant
qu'on
nous
embarque
Let's
grab
the
ten
before
they
take
us
away
Y
a
tout
à
viser
quand
y
a
rien
à
faire
There's
always
something
to
do
when
there's
nothing
to
do
Faut
qu'on
s'casse
d'ici,
y
a
pas
d'cash
en
France
Tout
dans
la
finesse
à
bord
de
l'Audi
S
We
gotta
get
out
of
here,
there's
no
cash
in
France
All
finesse
in
the
Audi
S
Prêt
à
passer
tous
les
barrages
en
force
Ready
to
smash
through
all
the
roadblocks
by
force
J'ai
besoin
d'un
billet,
j'ai
besoin
de
briller
I
need
money,
I
need
to
shine
J'ai
besoin
d'un
billet,
j'ai
besoin
de
briller,
ouais
I
need
money,
I
need
to
shine,
yeah
Pensif
donc
j'rallume
un
teh
Pensive,
so
I
light
another
joint
J'ai
mon
esprit
ligoté
My
mind
is
tied
up
Quatre
millions
de
couleur
vert
Four
million
shades
of
green
On
pourra
partir
en
paix
We'll
be
able
to
leave
in
peace
Je
sais
ce
qu'on
attend
de
moi
I
know
what
they
expect
of
me
On
pourra
partir
en
paix
We'll
be
able
to
leave
in
peace
Solo
la
nuit,
j'opère
dans
l'noir
Solo
at
night,
I
operate
in
the
dark
Pensif
donc
j'rallume
un
teh
Pensive,
so
I
light
another
joint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enigma, Guilty, Zikxo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.