Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
y
est,
c'est
fait,
là
y
a
mon
blaze
sur
des
feuilles
So,
jetzt
ist
es
passiert,
mein
Name
steht
auf
den
Blättern
J'vous
avais
dit
tous,
baissez-vous
quand
je
réponds
en
défense
Ich
hab's
euch
doch
gesagt,
duckt
euch,
wenn
ich
mich
verteidige
J'les
calcule
pas,
c'est
des
fous,
ils
remarquent
le
zéro
défaut
Ich
beachte
sie
nicht,
sie
sind
verrückt,
sie
bemerken
die
Perfektion
On
prend
ta
part,
on
défonce,
ZIKXO
au
dépôt
Wir
nehmen
uns
deinen
Anteil,
brechen
ein,
ZIKXO
im
Knast
Toi,
tu
vas
carotter
qui?
J'vais
mettre
une
affiche
sur
tes
côtes
Wen
willst
du
verarschen?
Ich
klebe
dir
ein
Plakat
auf
die
Rippen
C'est
bien
nos
blazes
au
talkie
qui
raisonnent
d'la
gare
à
Bondybo
Unsere
Namen
sind
es,
die
vom
Bahnhof
bis
Bondybo
über
Funk
zu
hören
sind
On
avance
à
petits
pas,
moi,
le
petit
frère
à
Modibo
Wir
machen
kleine
Schritte,
ich,
der
kleine
Bruder
von
Modibo
C'est
du
rap
de
détenu,
ceux
alcoolisés
au
fond
des
gov
Das
ist
Knast-Rap,
die
Besoffenen
ganz
hinten
in
den
Autos
Wesh
wesh
wesh,
il
paraît
qu'ça
crame
un
but
Ey,
ey,
ey,
anscheinend
wird
hier
ein
Tor
geschossen
Pendant
qu'les
rappeurs
cherchent
à
signer
que
par
les
voies
rapides
Während
die
Rapper
versuchen,
nur
auf
dem
schnellen
Weg
unter
Vertrag
zu
kommen
On
arrive,
on
va
rapper,
prendre
le
buzz
de
tous
ces
bâtards
Wir
kommen
an,
werden
rappen,
den
Ruhm
all
dieser
Bastarde
an
uns
reißen
Vite
fait
coffrer
tout
le
matos,
réfléchir
depuis
tôt
le
matin
Schnell
die
ganze
Ausrüstung
einpacken,
schon
seit
dem
frühen
Morgen
nachdenken
Introduction
le
rap
d'avant,
impact
fusion
à
plat
ventre
Einleitung,
der
Rap
von
früher,
Einschlag,
Fusion,
flach
auf
dem
Bauch
J'en
prends
plusieurs,
les
gars
de
ta
bande
Ich
schnappe
mir
mehrere,
die
Jungs
deiner
Gang
J'rappe
dans
le
sujet,
ou
j'braque
plein
d'banques
Ich
rappe
über
das
Thema
oder
raube
viele
Banken
aus
Pas
d'concu,
ils
racontent
pas
ce
qu'on
vit
Keine
Konkurrenz,
sie
erzählen
nicht,
was
wir
erleben
Ça
parle
qu'en
thune,
et
ça
vient
de
Bondy
Es
geht
nur
ums
Geld,
und
das
kommt
aus
Bondy
Pas
d'concu,
aucun
rappeur
qu'on
kiffe
Keine
Konkurrenz,
kein
Rapper,
den
wir
mögen
Passe
quand
tu
veux,
j'te
pince
en
feat
Komm
vorbei,
wann
du
willst,
ich
zerquetsch
dich
im
Feature
Aucun
dégât
colmaté,
tant
que
j'sais
pas
comment
tourne
la
Terre
Kein
Schaden
behoben,
solange
ich
nicht
weiß,
wie
sich
die
Erde
dreht
Là,
j'ai
le
cœur
emprisonné
comme
le
pied
sur
l'limitateur
Mein
Herz
ist
gefangen,
wie
der
Fuß
auf
dem
Gaspedal
Tu
reconnais,
c'est
le
140,
enculé
ouais,
c'est
le
sécateur
Du
erkennst
es,
es
ist
die
140,
verdammt,
ja,
es
ist
die
Schere
Inspiration
pris
d'ailleurs,
doter
de
dollars
les
petites
catins
Inspiration
von
anderswo,
die
kleinen
Schlampen
mit
Dollars
ausstatten
On
a
pas
parlé
bulgare,
ça
visait
direct
les
nuques
Wir
haben
kein
Bulgarisch
gesprochen,
es
ging
direkt
auf
die
Nacken
Là,
c'est
la
merde,
aidez-nous,
personne
voulait
et
c'était
dur
Es
ist
beschissen,
helft
uns,
niemand
wollte,
und
es
war
hart
Faut
se
plonger
dans
l'écriture
parce
que
les
appels
sont
cryptés
Man
muss
sich
ins
Schreiben
vertiefen,
weil
die
Anrufe
verschlüsselt
sind
Tu
vas
voir
ce
que
j'vais
préparer,
petit
enculé
de
fils
de
pute
Du
wirst
sehen,
was
ich
vorbereiten
werde,
kleiner
Hurensohn
Oubliez-moi,
j'existe
plus,
j'mets
le
dossard
et
j'inscris
les
buts
Vergesst
mich,
ich
existiere
nicht
mehr,
ich
ziehe
das
Trikot
an
und
schieße
die
Tore
J'prends
en
levrette
toutes
tes
sœurs
Ich
nehme
all
deine
Schwestern
von
hinten
J'envoie
le
salam
à
toutes
tes
sœurs
Ich
grüße
all
deine
Schwestern
Ah,
tu
veux
tout
sortir,
t'es
sûr?
On
a
bien
de
quoi
te
faire
douter
Ah,
du
willst
alles
auspacken,
bist
du
sicher?
Wir
haben
genug,
um
dich
zweifeln
zu
lassen
C'est
pour
les
mecs
qui
veulent
des
sous
Das
ist
für
die
Jungs,
die
Geld
wollen
La
tête
coincée
dans
un
looping
Der
Kopf
gefangen
in
einem
Looping
Introduction
le
rap
d'avant,
impact
fusion
à
plat
ventre
Einleitung,
der
Rap
von
früher,
Einschlag,
Fusion,
flach
auf
dem
Bauch
J'en
prends
plusieurs,
les
gars
de
ta
bande
Ich
schnappe
mir
mehrere,
die
Jungs
deiner
Gang
J'rappe
dans
le
sujet,
ou
j'braque
plein
d'banques
Ich
rappe
über
das
Thema
oder
raube
viele
Banken
aus
Pas
d'concu,
ils
racontent
pas
ce
qu'on
vit
Keine
Konkurrenz,
sie
erzählen
nicht,
was
wir
erleben
Ça
parle
qu'en
thune,
et
ça
vient
de
Bondy
Es
geht
nur
ums
Geld,
und
das
kommt
aus
Bondy
Pas
d'concu,
aucun
rappeur
qu'on
kiffe
Keine
Konkurrenz,
kein
Rapper,
den
wir
mögen
Passe
quand
tu
veux,
j'te
pince
en
feat
Komm
vorbei,
wann
du
willst,
ich
zerquetsch
dich
im
Feature
Ouais,
ouais,
ZIKN
Ja,
ja,
ZIKN
2019,
j'suis
pas
entrain
de
parler
de
moi
mon
potew
2019,
ich
rede
nicht
über
mich,
mein
Freund
Sur
la
vie
d'ma
mère
Beim
Leben
meiner
Mutter
Rap
de
redevance,
rap
de
redevance
Rap
der
Abgabe,
Rap
der
Abgabe
J'suis
pas
l'enfant
du
parrain
Ich
bin
nicht
das
Kind
des
Paten
Oh
ouais,
j'suis
pas
l'enfant
du
parrain
Oh
ja,
ich
bin
nicht
das
Kind
des
Paten
J'savais
qu'ça
allait
péter
(j'savais)
Ich
wusste,
dass
es
knallen
würde
(ich
wusste
es)
Il
parait
qu'c'est
chiant,
ouais,
c'est
toujours
chiant
Anscheinend
ist
es
scheiße,
ja,
es
ist
immer
scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Laurence, Samy Emara
Альбом
Impact
дата релиза
08-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.