Zikxo - Impact - перевод текста песни на английский

Impact - Zikxoперевод на английский




Impact
Impact
Ça y est, c'est fait, y a mon blaze sur des feuilles
It's done, my name's on the sheets now
J'vous avais dit tous, baissez-vous quand je réponds en défense
I told you all, bow down when I'm defending
J'les calcule pas, c'est des fous, ils remarquent le zéro défaut
I don't calculate them, they're fools, they notice the zero flaws
On prend ta part, on défonce, ZIKXO au dépôt
We take your share, we destroy, ZIKXO at the depot
Toi, tu vas carotter qui? J'vais mettre une affiche sur tes côtes
You're gonna cut who? I'm gonna put a poster on your ribs
C'est bien nos blazes au talkie qui raisonnent d'la gare à Bondybo
It's our names on the walkie-talkie that echo from the station to Bondybo
On avance à petits pas, moi, le petit frère à Modibo
We're moving slowly, me, Modibo's little brother
C'est du rap de détenu, ceux alcoolisés au fond des gov
It's inmate rap, those who are drunk at the bottom of the gov
Wesh wesh wesh, il paraît qu'ça crame un but
Wesh wesh wesh, it seems like it's burning a goal
Pendant qu'les rappeurs cherchent à signer que par les voies rapides
While the rappers are looking to sign only by the fast lanes
On arrive, on va rapper, prendre le buzz de tous ces bâtards
We arrive, we're gonna rap, take the buzz from all these bastards
Vite fait coffrer tout le matos, réfléchir depuis tôt le matin
Quickly lock up all the gear, think since early morning
Introduction le rap d'avant, impact fusion à plat ventre
Introduction, the rap of before, impact fusion flat on your stomach
J'en prends plusieurs, les gars de ta bande
I take several, the guys from your gang
J'rappe dans le sujet, ou j'braque plein d'banques
I rap on the topic, or I rob a bunch of banks
Pas d'concu, ils racontent pas ce qu'on vit
No competition, they don't tell what we live
Ça parle qu'en thune, et ça vient de Bondy
It's all about money, and it's coming from Bondy
Pas d'concu, aucun rappeur qu'on kiffe
No competition, no rapper we like
Passe quand tu veux, j'te pince en feat
Come when you want, I'll pinch you in a feat
Aucun dégât colmaté, tant que j'sais pas comment tourne la Terre
No damage patched up, as long as I don't know how the Earth spins
Là, j'ai le cœur emprisonné comme le pied sur l'limitateur
Now, my heart is imprisoned like my foot on the limiter
Tu reconnais, c'est le 140, enculé ouais, c'est le sécateur
You recognize, it's 140, fucker yeah, it's the pruner
Inspiration pris d'ailleurs, doter de dollars les petites catins
Inspiration taken from elsewhere, to give dollars to the little sluts
On a pas parlé bulgare, ça visait direct les nuques
We didn't talk Bulgarian, it was aimed directly at the necks
Là, c'est la merde, aidez-nous, personne voulait et c'était dur
Now, it's shit, help us, no one wanted it and it was hard
Faut se plonger dans l'écriture parce que les appels sont cryptés
You have to dive into writing because the calls are encrypted
Tu vas voir ce que j'vais préparer, petit enculé de fils de pute
You'll see what I'm gonna prepare, little fucker son of a bitch
Oubliez-moi, j'existe plus, j'mets le dossard et j'inscris les buts
Forget me, I don't exist anymore, I put on the bib and I score the goals
J'prends en levrette toutes tes sœurs
I take all your sisters doggy style
J'envoie le salam à toutes tes sœurs
I send the salam to all your sisters
Ah, tu veux tout sortir, t'es sûr? On a bien de quoi te faire douter
Ah, you want to tell everything, you sure? We have enough to make you doubt
C'est pour les mecs qui veulent des sous
This is for the guys who want money
La tête coincée dans un looping
Head stuck in a loop
Introduction le rap d'avant, impact fusion à plat ventre
Introduction, the rap of before, impact fusion flat on your stomach
J'en prends plusieurs, les gars de ta bande
I take several, the guys from your gang
J'rappe dans le sujet, ou j'braque plein d'banques
I rap on the topic, or I rob a bunch of banks
Pas d'concu, ils racontent pas ce qu'on vit
No competition, they don't tell what we live
Ça parle qu'en thune, et ça vient de Bondy
It's all about money, and it's coming from Bondy
Pas d'concu, aucun rappeur qu'on kiffe
No competition, no rapper we like
Passe quand tu veux, j'te pince en feat
Come when you want, I'll pinch you in a feat
Ouais, ouais, ZIKN
Yeah, yeah, ZIKN
2019, j'suis pas entrain de parler de moi mon potew
2019, I'm not talking about myself, my friend
Sur la vie d'ma mère
On my mother's life
Rap de redevance, rap de redevance
Rap of royalty, rap of royalty
J'suis pas l'enfant du parrain
I'm not the godfather's child
Oh ouais, j'suis pas l'enfant du parrain
Oh yeah, I'm not the godfather's child
J'savais qu'ça allait péter (j'savais)
I knew it was gonna blow (I knew)
Il parait qu'c'est chiant, ouais, c'est toujours chiant
It seems like it's boring, yeah, it's always boring





Авторы: Florian Laurence, Samy Emara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.