Текст и перевод песни Zikxo - J&A (Booska'Hyène) - Bonus track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J&A (Booska'Hyène) - Bonus track
J&A (Booska'Hyène) - Bonus track
Les
saisis,
les
tampons,
les
terrains
d′pilons
qui
tournent,
les
Intermarché
qui
dérouillent
The
seizures,
the
stamps,
the
bustling
drug
spots,
the
rusty
Intermarché
stores
Les
saisis,
les
tampons,
les
terrains
d'pilons
qui
tournent,
les
Intermarché
qui
dérouillent
The
seizures,
the
stamps,
the
bustling
drug
spots,
the
rusty
Intermarché
stores
Les
condés
matrixés
en
caisse
rodave,
les
p′tites
jalousies,
faut
qu'personne
est
témoin
The
matrixed
cops
in
their
patrol
cars,
the
petty
jealousies,
no
witnesses
allowed
Le
chemin
qu'j′ai
pris,
l′endurance
est
tenue,
j'sors
96
heures
et
l′attente
était
longue
The
path
I
chose,
endurance
maintained,
I'm
out
for
96
hours,
the
wait
was
long
Sans
plaque,
en
Clio
4,
on
déborde
voie
d'droite,
faut
pas
qu′on
finisse
animateur
No
license
plate,
in
a
Clio
4,
we're
overflowing
on
the
right
lane,
we
can't
end
up
as
entertainers
Les
mecs,
fini
les
acteurs,
j'suis
moins
dans
la
zone
mais
j′les
connais
par
cœur
Guys,
no
more
actors,
I'm
less
in
the
zone
but
I
know
them
by
heart
Comme
Tony
Parker,
j'porte
que
du
neuf,
j'suis
loin
sur
la
carte,
un
peu
comme
les
braqueurs
Like
Tony
Parker,
I
only
wear
new
stuff,
I'm
far
on
the
map,
a
bit
like
the
robbers
Ça
détourne
même
la
sécurité
sociale,
tous
les
moyens
sont
bons
pour
faire
du
biff
It
even
embezzles
social
security,
all
means
are
good
to
make
money
Les
cités
dortoirs,
tous
les
logements
sociaux,
mes
soss
à
la
barre
et
la
ppe-fra
du
Rif
The
dormitory
cities,
all
the
social
housing,
my
buddies
at
the
bar
and
the
ppe-fra
from
the
Rif
93,
on
est
là
depuis
les
vols
à
la
portière,
chaque
moment
opportun
93,
we've
been
here
since
the
door-to-door
thefts,
every
opportune
moment
Les
consu′
dans
l′ombre,
j'kicke
avec
Zefor,
S.E
Wire
(S.E
Wire)
The
consumers
in
the
shadows,
I
kick
it
with
Zefor,
S.E
Wire
(S.E
Wire)
Le
Z
comme
un
Saiyan,
faudrait
qu′j'fasse
un
salaat
mais
quand
j′vois
leurs
galères,
j'leur
revends
la
seringue
The
Z
like
a
Saiyan,
I
should
do
a
salaat
but
when
I
see
their
misery,
I
sell
them
the
syringe
Pas
l′genre
à
serrer,
pichet
qu'à
la
Ciroc,
quand
j'entends
la
sirène,
j′adopte
un
air
serein
Not
the
type
to
shake
hands,
pitcher
only
with
Ciroc,
when
I
hear
the
siren,
I
adopt
a
serene
air
T′as
vendu
tes
proches,
t'as
rempli
tes
poches,
tu
t′retrouves
en
chien,
plus
personne
qui
décroche
You
sold
your
loved
ones,
you
filled
your
pockets,
you
find
yourself
like
a
dog,
no
one
picks
up
anymore
T'esquives
tous
les
crochets
mais
pas
c′qui
ricoche,
ça
zippe
que
les
crocs,
j'sais
qu′les
[?]
qui
décochent
You
dodge
all
the
hooks
but
not
what
ricochets,
it
only
zips
the
fangs,
I
know
it's
the
[?]
that
unhook
C'est
nous
la
rue,
c'est
nous
la
rime,
c′est
vous
armés
et
c′est
nous
qui
abîmons
We
are
the
streets,
we
are
the
rhyme,
you
are
armed
and
we
are
the
ones
who
damage
Plonge
dans
les
abîmes,
couleur
noir
les
habits
d'mes
amis,
mes
armes
et
les
halls
Dive
into
the
abysses,
black
color
the
clothes
of
my
friends,
my
weapons
and
the
halls
C′est
que
du
fond
d'cinquième,
princesse,
j′prends
pas
d'l′oseille
pour
tout
claquer
It's
just
from
the
fifth
floor,
princess,
I
don't
take
money
to
spend
it
all
J'rappe
à
l'ancienne,
j′m′en
fous
qu'ça
plaise,
ça
sent
[?]
I
rap
old
school,
I
don't
care
if
they
like
it,
it
smells
like
[?]
Deux
taffes,
je
passe,
le
pilon
tourne
dans
l′auto,
deux
taffes,
je
passe,
le
pilon
tourne
dans
l'auto
Two
puffs,
I
pass,
the
joint
spins
in
the
car,
two
puffs,
I
pass,
the
joint
spins
in
the
car
Toute
l′année,
je
taffe,
j'ai
mis
le
bénéf′
sous
la
couette
(bénéf')
All
year
round,
I
work,
I
put
the
profit
under
the
duvet
(profit)
Deux
taffes
et
je
passe,
on
sait
tout
c'qu′ils
rafflent
dans
un
coin
(deux
taffes)
Two
puffs
and
I
pass,
we
know
everything
they
grab
in
a
corner
(two
puffs)
Deux
taffes,
je
passe,
deux
taffes,
je
passe
Two
puffs,
I
pass,
two
puffs,
I
pass
Toute
l′année,
je
taffe,
j'ai
mis
le
bénéf′
sous
la
couette
All
year
round,
I
work,
I
put
the
profit
under
the
duvet
Deux
taffes,
je
passe,
Jeune
Ambitieux,
Booska
Hyène
(Zikxo)
Two
puffs,
I
pass,
Young
Ambitious,
Booska
Hyène
(Zikxo)
J'ai
besoin
d′espace,
je
trace,
j'esquive
les
cons
toute
l′année
I
need
space,
I'm
outta
here,
I
dodge
idiots
all
year
round
Laisse-moi
deux
taffes,
je
passe,
Jeune
Ambitieux,
Booska
Hyène
Give
me
two
puffs,
I
pass,
Young
Ambitious,
Booska
Hyène
J'ai
besoin
d'espace,
je
trace,
j′esquive
les
cons
toute
l′année
(eh)
I
need
space,
I'm
outta
here,
I
dodge
idiots
all
year
round
(eh)
Deux
taffes,
je
passe,
Jeune
Ambitieux,
Booska
Hyène
Two
puffs,
I
pass,
Young
Ambitious,
Booska
Hyène
J'ai
besoin
d′espace,
je
trace,
j'esquive
les
cons
toute
l′année
I
need
space,
I'm
outta
here,
I
dodge
idiots
all
year
round
Laisse-moi
deux
taffes,
je
passe,
Jeune
Ambitieux,
Booska
Hyène
Give
me
two
puffs,
I
pass,
Young
Ambitious,
Booska
Hyène
J'ai
besoin
d′espace,
je
trace,
j'esquive
les
cons
toute
l'année
I
need
space,
I'm
outta
here,
I
dodge
idiots
all
year
round
J′envoie
l′alerte
(c'est
Zikxo,
mon
pote)
I'm
sending
the
alert
(it's
Zikxo,
my
friend)
J′envoie
l'alerte
(Booska
Hyène,
ah
ouais),
eh
(eh)
I'm
sending
the
alert
(Booska
Hyène,
oh
yeah),
eh
(eh)
J′envoie
l'alerte
quand
dans
ma
rue,
ça
roule
sans
permis
I'm
sending
the
alert
when
in
my
street,
they
drive
without
a
license
Y
a
trop
d′preuves
sur
l'parvis
(ouais)
There's
too
much
evidence
on
the
forecourt
(yeah)
Trop
d'putes,
trop
d′fesses
(eh),
eh,
Z.I.K.N
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Too
many
whores,
too
many
asses
(eh),
eh,
Z.I.K.N
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ça
vient
d′la
gare
de
Bondy
It
comes
from
Bondy
station
Entouré
de
vrais
lauds-sa
(entouré
de
vrais
lauds-sa)
Surrounded
by
real
lauds-sa
(surrounded
by
real
lauds-sa)
Frappe
de
rue,
woh
(depuis
les
freestyles
Temps,
y
a
rien
qui
a
changé,
mon
pote),
woh,
woh
Street
hit,
woh
(since
the
Temps
freestyles,
nothing
has
changed,
my
friend),
woh,
woh
On
a
plus
de
flow
qu'vous
(bah
ouais,
prince
de
la
ville)
We
have
more
flow
than
you
(well
yeah,
prince
of
the
city)
Ouais,
ouais
(92.140)
Yeah,
yeah
(92.140)
Bondy
Nord,
Bondy
Sud
(Bondy
Nord,
Bondy
Sud)
Bondy
North,
Bondy
South
(Bondy
North,
Bondy
South)
3.6.8,
Salangro
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
3.6.8,
Salangro
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Puis
ça
part
en
rond
(à
Bondy
Sud,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Then
it
goes
in
circles
(in
Bondy
South,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
9.3
à
9.3.7
(ouais,
ouais),
ouais,
ouais
9.3
to
9.3.7
(yeah,
yeah),
yeah,
yeah
Seine-Saint-Denis,
eh,
eh,
Booska-P
Seine-Saint-Denis,
eh,
eh,
Booska-P
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slime Castro, Twenty9, Zikxo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.