Текст и перевод песни Zikxo - Mes péchés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
ouais
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Pardon
pour
mes
péchés
Forgive
me
for
my
sins
Katrina
Squad
Katrina
Squad
J'vous
demande
pardon
I
ask
your
forgiveness
Ouais
ouais
Zikyenne
Yeah,
yeah,
Zikyenne
Trop
souvent
j'ai
fauté,
face
à
l'avenir
défends-toi
Too
often
I've
failed,
face
the
future,
defend
yourself
Trop
d'choses
m'enferment,
ligoté,
c'putain
d'train
d'vie
au
volant
Too
many
things
lock
me
up,
tied
up,
this
damn
lifestyle
at
the
wheel
Par
exemple,
j'sais
qu'parfois
j'vais
tout
péter
For
example,
I
know
that
sometimes
I'm
going
to
break
everything
J'm'équipe
de
tout
c'que
j'trouve
comme
une
tess
qui
revient
déter'
(revient
déter')
I
equip
myself
with
everything
I
find
like
a
tess
that
comes
back
to
haunt
me
(comes
back
to
haunt
me)
J'ai
24
ans,
j'ai
l'âge
d'avoir
tout
sous
contrôle
I'm
24
years
old,
I'm
old
enough
to
have
everything
under
control
Mais
que
j'fais
un
petit
point
sur
ma
vie,
j'me
rends
compte
bien
vite
de
tout
l'contraire
But
when
I
do
a
little
review
of
my
life,
I
quickly
realize
the
opposite
is
true
Mes
péchés,
en
plus
du
mal
m'font
fléchir,
posté
sur
l'zéro
d'l'échelle
My
sins,
in
addition
to
the
evil
make
me
bend,
posted
on
the
zero
of
the
scale
On
m'dit
"Zikxo
tu
déchires",
mais
j'sais
pas
trop
si
c'est
chouette
They
tell
me
"Zikxo
you're
tearing
it
up,"
but
I
don't
know
if
it's
a
good
thing
J'fais
qu'taffer,
petit
métisse,
graine
de
café
I'm
stuffing
myself,
little
mixed
race,
coffee
bean
Mes
péchés
meurent
dans
l'regret,
mais
aucun
d'entre
nous
sait
cafter
My
sins
die
in
regret,
but
none
of
us
knows
how
to
caulk
Rien
qu'ça
refourgue
les
petites
affaires,
ça
arrache
le
string
rose
de
Daphné
That
just
reignites
the
little
things,
it
rips
off
Daphne's
pink
thong
Des
péchés
tous
enflés,
dans
l'noir
on
va
tous
morfler
Swollen
sins,
in
the
dark
we're
all
gonna
get
beat
up
La
dose
infinie
d'morphine,
rester
piégé
là
où
on
s'est
forgé
The
infinite
dose
of
morphine,
stay
trapped
where
we
were
forged
Les
étrangers
sont
les
rangers,
avec
nos
péchés
tous
en
joue
The
strangers
are
the
rangers,
with
our
sins
all
in
play
Tout
plaquer,
j'y
ai
songé,
sur
l'périph'
chargé
d'100
g
Dropping
everything,
I
thought
about
it,
on
the
ring
road
loaded
with
100
g
Les
signes
de
Dieu
sont
descendus,
on
dit
qu'mes
péchés
restent
sans
dessus
The
signs
of
God
have
come
down,
they
say
that
my
sins
remain
on
top
J'espère
que
Dieu
m'pardonnera
pour
mes
péchés
I
hope
God
will
forgive
me
for
my
sins
Parce
que
y
a
qu'devant
lui
qu'mes
genoux
sont
fléchis
Because
it's
only
in
front
of
him
that
my
knees
are
bent
La
conscience
débranchée,
l'orage
gris
qui
s'dessine
Disconnected
conscience,
the
gray
storm
that
is
taking
shape
Tout
ça
j'l'ai
déclenché,
attristé
sous
résine
All
this
I
triggered,
saddened
under
resin
Pardon
pour
mes
péchés
Forgive
me
for
my
sins
Pardon
pour
mes
péchés
Forgive
me
for
my
sins
Pardon
pour
mes
péchés
Forgive
me
for
my
sins
J'vous
demande
pardon
pour
mes
péchés
I
ask
your
forgiveness
for
my
sins
Mes
péchés
sont
sauvés
par
le
noir
My
sins
are
saved
by
the
black
Au
milieu
des
déchets,
d'la
zone
très
sale
au
Nord
In
the
middle
of
the
garbage,
a
very
dirty
area
in
the
North
Écoute
un
peu,
c'est
Bondy
Sud
ou
le
débordement
du
siècle
Listen
up,
it's
Bondy
Sud
or
the
overflow
of
the
century
Toutes
les
équipes
sont
dissoutes,
y
a
des
lascards
qui
ont
trop
sucé
par
ici
All
the
teams
are
dissolved,
there
are
some
dudes
who
have
sucked
too
much
around
here
Donc
forcément,
on
augmentera
le
taux
d'péchés
So
inevitably,
we'll
increase
the
sin
rate
Y
a
des
litrons
d'haschich,
d'CC,
qui
s'commandent
en
PGèp'
There
are
liters
of
hash,
of
C,
which
are
ordered
in
PGèp'
Faut
pas
croire
qu'on
triche
par
plaisir,
les
péchés
s'nourrissent
dans
l'désir
Don't
think
we
cheat
for
pleasure,
sins
feed
on
desire
J'm'égare
du
soleil
dans
l'blizzard,
en
phares
pleins
phares,
menottes
dressées
I'm
straying
from
the
sun
into
the
blizzard,
high
beams
on,
handcuffs
up
J'crois
qu'j'ai
trop
cru
en
mes
rêves,
ces
fils
de
porcs
qu'j'ai
blairés
I
think
I
believed
in
my
dreams
too
much,
those
sons
of
bitches
I
slammed
J'm'y
perds
de
fou
dans
les
règles,
maintenant
j'sais
plus
où
m'repérer
I'm
losing
myself
in
the
rules,
now
I
don't
know
where
to
find
myself
C'est
l'disque
d'or
en
mairie,
si
la
vie
t'tarte
remets-la
It's
the
gold
record
at
the
town
hall,
if
life
kicks
you,
put
it
back
Gagne
que
ta
place
au
mérite,
sept
jours
sur
sept
on
est
là
Earn
your
place
on
merit,
seven
days
a
week
we
are
there
Qu'est-ce
qui
nous
pousse,
sans
doute
la
France
et
toute
sa
faim
What
drives
us,
no
doubt
France
and
all
its
hunger
Péchés
sur
péchés,
les
petites
affaires
qui
font
quitter
la
flotte,
tu
connais
Sins
upon
sins,
the
small
things
that
make
you
leave
the
fleet,
you
know
J'regrette
mes
jours
au
collège
quand
les
péchés
sont
trop
lég'
I
miss
my
days
at
school
when
sins
were
too
light
Pour
déclencher
tout
l'déluge,
pour
l'juge
on
paraît
trop
jeune
To
trigger
the
whole
flood,
for
the
judge
we
seem
too
young
Pardon
pour
mes
péchés
Forgive
me
for
my
sins
Pardon
pour
mes
péchés
(j'vous
demande
pardon)
Forgive
me
for
my
sins
(I
ask
your
forgiveness)
Pardon
pour
mes
péchés
(ouais)
Forgive
me
for
my
sins
(yeah)
J'vous
demande
pardon
pour
mes
péchés
(pardon)
I
ask
your
forgiveness
for
my
sins
(forgive
me)
J'espère
que
Dieu
m'pardonnera
pour
mes
péchés
I
hope
God
will
forgive
me
for
my
sins
Parce
que
y
a
qu'devant
lui
qu'mes
genoux
sont
fléchis
Because
it's
only
in
front
of
him
that
my
knees
are
bent
La
conscience
débranchée,
l'orage
gris
qui
s'dessine
Disconnected
conscience,
the
gray
storm
that
is
taking
shape
Tout
ça
j'l'ai
déclenché,
attristé
sous
résine
All
this
I
triggered,
saddened
under
resin
J'espère
que
Dieu
m'pardonnera
pour
mes
péchés
I
hope
God
will
forgive
me
for
my
sins
Parce
que
y
a
qu'devant
lui
qu'mes
genoux
sont
fléchis
Because
it's
only
in
front
of
him
that
my
knees
are
bent
La
conscience
débranchée,
l'orage
gris
qui
s'dessine
Disconnected
conscience,
the
gray
storm
that
is
taking
shape
Tout
ça
j'l'ai
déclenché,
attristé
sous
résine
All
this
I
triggered,
saddened
under
resin
Pardon
pour
mes
péchés
(pardon
maman)
Forgive
me
for
my
sins
(forgive
me,
Mom)
Pardon
pour
mes
péchés
(pardon
mes
frères)
Forgive
me
for
my
sins
(forgive
me,
my
brothers)
Pardon
pour
mes
péchés
(pardon
bébé)
Forgive
me
for
my
sins
(forgive
me,
baby)
J'vous
demande
pardon
pour
mes
péchés
(ouais)
I
ask
your
forgiveness
for
my
sins
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timo
Альбом
Temps
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.