Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais
pas
si
j'vais
rester,
j'ai
foncé
droit
vers
l'pouvoir
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
bleibe,
ich
bin
direkt
zur
Macht
gestürmt
Malgré
parole
en
deux
semaines,
y
a
pas
d'sortie
Trotz
Versprechen
für
zwei
Wochen,
gibt
es
keinen
Ausweg
Quatre
sorties
d'pots
et
'tasses
assorties
Vier
Auspuffrohre
und
passende
Tussis
Vas-y
boucle
ta
ceinture
pédé,
tu
vas
la
sent...
Also
schnall
dich
an,
Mann,
du
wirst
es
spür...
Plein
d'argent
dans
mes
rêves,
j'fais
tant
d'efforts
(j'fais
tant
d'efforts)
Viel
Geld
in
meinen
Träumen,
ich
gebe
mir
so
viel
Mühe
(ich
gebe
mir
so
viel
Mühe)
Faire
rentrer
verts
en
vitesse,
c'est
dans
mes
codes
(c'est
dans
mes
codes)
Schnell
die
Grünen
reinholen,
das
ist
mein
Kodex
(das
ist
mein
Kodex)
T'es
celle
qui
comptera
mes
tunes,
viens
dans
mes
bras
(viens
dans
mes
bras)
Du
bist
die,
die
meine
Kohle
zählen
wird,
komm
in
meine
Arme
(komm
in
meine
Arme)
Suis-moi,
j'vais
changer
ta
vie,
viens
dans
mes
bras
Folge
mir,
ich
werde
dein
Leben
verändern,
komm
in
meine
Arme
Arrête
cette
flûte,
c'est
l'Nord-Est
cette
ZUP
Hör
auf
mit
dieser
Flöte,
das
ist
der
Nordosten,
diese
ZUP
En
saut
périlleux,
les
yeux
rivés
sur
la
réception
Im
Salto,
die
Augen
auf
die
Landung
gerichtet
C'est
nous
qu'ils
grondent
ici,
c'est
nous
qu'ils
pistent
Wir
sind
es,
die
sie
hier
anbrüllen,
wir
sind
es,
die
sie
verfolgen
De
loin
repérés
comme
une
caisse
cramée
dans
le
7-5
Von
weitem
erkannt
wie
ein
ausgebranntes
Auto
im
7-5
Rien
qu'on
met
des
tartes
au
micro,
des
petites
soupapes
Wir
hauen
nur
so
auf's
Mikro,
kleine
Ventile
T'as
pas
vu
mes
cartes,
écarte-toi
microbe,
j'arrive
sous
Jack
Du
hast
meine
Karten
nicht
gesehen,
geh
weg,
du
Mikrobe,
ich
komm'
auf
Jack
Fais
péter
l'son
dans
l'poste
mon
sauce,
un
petit
flow
tisse-mé
Lass
den
Sound
im
Radio
krachen,
mein
Homie,
ein
kleiner
gemischter
Flow
Ils
crachent
des
marées
d'larmes,
mon
sang
allergique
aux
fils
de
Sie
vergießen
Tränenmeere,
mein
Blut
ist
allergisch
gegen
Hurensöhne
Amène
la
putain
d'rançon,
Zik'
a
encore
un
morceau
Bring
das
verdammte
Lösegeld,
Zik'
hat
noch
einen
Track
La
capitale
amorcée,
là
pour
qué-bra
la
mort
seul
Die
Hauptstadt
bereitgemacht,
hier,
um
den
Tod
allein
zu
brechen
La
racaille
est
d'sortie
bâtard
Das
Gesindel
ist
draußen,
Bastard
Faut
ves-qui
l'placard,
Antilles,
Algérie,
Dakar
Muss
dem
Knast
ausweichen,
Antillen,
Algerien,
Dakar
Y
a
des
équipes
qui
coulent,
les
gars
sont
parés
Es
gibt
Teams,
die
untergehen,
die
Jungs
sind
bereit
Là
pour
faire
mon
cash,
pour
faire
mon
rap,
ça
met
du
temps
Hier,
um
mein
Geld
zu
machen,
meinen
Rap
zu
machen,
das
braucht
Zeit
On
sait
qui
c'est
qui
bosse
ici
sur
Paris
Man
weiß,
wer
hier
in
Paris
arbeitet
J'connais
toutes
les
rues
d'la
capitale
sur
mes
dix
doigts
Ich
kenne
alle
Straßen
der
Hauptstadt
mit
meinen
zehn
Fingern
Y
a
des
équipes
qui
coulent,
les
gars
sont
parés
Es
gibt
Teams,
die
untergehen,
die
Jungs
sind
bereit
Là
pour
faire
mon
cash,
pour
faire
mon
rap,
ça
met
du
temps
Hier,
um
mein
Geld
zu
machen,
meinen
Rap
zu
machen,
das
braucht
Zeit
On
sait
qui
c'est
qui
bosse
ici
sur
Paris
Man
weiß,
wer
hier
in
Paris
arbeitet
J'connais
toutes
les
rues
d'la
capitale
sur
mes
dix
doigts
Ich
kenne
alle
Straßen
der
Hauptstadt
mit
meinen
zehn
Fingern
Ils
ont
l'nez
plein
d'cess,
on
rêvait
d'percer
Sie
haben
die
Nase
voller
Koks,
wir
träumten
davon,
durchzubrechen
Maintenant
ça
zieute
sans
bruit,
ça
baisse
plus
les
persiennes
Jetzt
schaut
man
leise,
zieht
die
Jalousien
nicht
mehr
runter
Un
bloc
pour
700
meujs
sur
la
capitale,
sale
Ein
Block
für
700
Typen
in
der
Hauptstadt,
dreckig
Faux,
arnaque
à
l'assurance,
faut
j'ravitaille
Falsch,
Versicherungsbetrug,
muss
Nachschub
holen
Peur
de
personne
sur
Paris,
j'baise
pas
les
connes
du
Crystal
Keine
Angst
vor
niemandem
in
Paris,
ich
ficke
nicht
die
Nutten
vom
Crystal
Quand
sur
les
Champs
j'suis
garé,
c'est
pour
servir
des
cristaux
Wenn
ich
auf
den
Champs
geparkt
bin,
dann
um
Kristalle
zu
servieren
C'est
Zik',
mets
ta
ceinture
bébé,
j'sais
qu't'aimes
bien
ce
thème
Das
ist
Zik',
schnall
dich
an,
Baby,
ich
weiß,
du
magst
dieses
Thema
J'connais
les
vices
de
procédure,
ils
débarquent
une
fois
par
semaine
Ich
kenne
die
Verfahrenstricks,
sie
tauchen
einmal
pro
Woche
auf
Ça
gé-bou
pas,
on
t'allume,
les
bolosses
on
leur
donne
pas
l'heure
Bewegt
sich
nicht,
wir
zünden
dich
an,
den
Vollidioten
geben
wir
keine
Beachtung
J'ai
fait
l'tour
du
monde
sur
Paris,
j'ai
les
meilleurs
produits
pas
reuch
Ich
habe
die
Weltreise
in
Paris
gemacht,
ich
habe
die
besten
Produkte,
nicht
teuer
Banlieue
parisienne,
tu
connais
Pariser
Vorstadt,
du
kennst
das
Ça
bouge
ap,
ça
groove,
trap
ou
boom
bap,
tu
captes
Bewegt
sich
nicht,
es
groovt,
Trap
oder
Boom
Bap,
du
kapierst
On
est
trop
d'crapules
Wir
sind
zu
viele
Gauner
Sur
ris-Pa
en
Cayenne,
la
folie
nous
malmène
In
Pa-ris
im
Cayenne,
der
Wahnsinn
quält
uns
Sur
ris-Pa
en
Cayenne,
la
folie
nous
malmène
In
Pa-ris
im
Cayenne,
der
Wahnsinn
quält
uns
Y
a
des
équipes
qui
coulent,
les
gars
sont
parés
Es
gibt
Teams,
die
untergehen,
die
Jungs
sind
bereit
Là
pour
faire
mon
cash,
pour
faire
mon
rap,
ça
met
du
temps
Hier,
um
mein
Geld
zu
machen,
meinen
Rap
zu
machen,
das
braucht
Zeit
On
sait
qui
c'est
qui
bosse
ici
sur
Paris
Man
weiß,
wer
hier
in
Paris
arbeitet
J'connais
toutes
les
rues
d'la
capitale
sur
mes
dix
doigts
Ich
kenne
alle
Straßen
der
Hauptstadt
mit
meinen
zehn
Fingern
Y
a
des
équipes
qui
coulent,
les
gars
sont
parés
Es
gibt
Teams,
die
untergehen,
die
Jungs
sind
bereit
Là
pour
faire
mon
cash,
pour
faire
mon
rap,
ça
met
du
temps
Hier,
um
mein
Geld
zu
machen,
meinen
Rap
zu
machen,
das
braucht
Zeit
On
sait
qui
c'est
qui
bosse
ici
sur
Paris
Man
weiß,
wer
hier
in
Paris
arbeitet
J'connais
toutes
les
rues
d'la
capitale
sur
mes
dix
doigts
Ich
kenne
alle
Straßen
der
Hauptstadt
mit
meinen
zehn
Fingern
Plein
d'argent
dans
mes
rêves,
j'fais
tant
d'efforts
Viel
Geld
in
meinen
Träumen,
ich
gebe
mir
so
viel
Mühe
Faire
rentrer
verts
en
vitesse,
c'est
dans
mes
cordes
(c'est
dans
mes
cordes)
Schnell
die
Grünen
reinholen,
das
liegt
mir
(das
liegt
mir)
T'es
celle
qui
comptera
mes
tunes,
viens
dans
mes
bras
(viens
dans
mes
bras)
Du
bist
die,
die
meine
Kohle
zählen
wird,
komm
in
meine
Arme
(komm
in
meine
Arme)
Suis-moi
j'vais
changer
ta
vie,
viens
dans
mes
bras
Folge
mir,
ich
werde
dein
Leben
verändern,
komm
in
meine
Arme
(Viens
dans
mes
bras,
viens
dans
mes
bras,
viens
dans
mes
bras,
viens
dans
mes
bras)
(Komm
in
meine
Arme,
komm
in
meine
Arme,
komm
in
meine
Arme,
komm
in
meine
Arme)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilty, Neuroz, Timo
Альбом
PARIS
дата релиза
09-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.