Текст и перевод песни Zikxo - PARIS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais
pas
si
j'vais
rester,
j'ai
foncé
droit
vers
l'pouvoir
I
don't
know
if
I'm
gonna
stay,
I
ran
straight
to
the
power
Malgré
parole
en
deux
semaines,
y
a
pas
d'sortie
Despite
my
word
in
two
weeks,
there's
no
way
out
Quatre
sorties
d'pots
et
'tasses
assorties
Four
exhaust
pipes
and
matching
cups
Vas-y
boucle
ta
ceinture
pédé,
tu
vas
la
sent...
Come
on,
buckle
your
seatbelt,
faggot,
you're
gonna
feel
it...
Plein
d'argent
dans
mes
rêves,
j'fais
tant
d'efforts
(j'fais
tant
d'efforts)
Lots
of
money
in
my
dreams,
I
make
so
much
effort
(I
make
so
much
effort)
Faire
rentrer
verts
en
vitesse,
c'est
dans
mes
codes
(c'est
dans
mes
codes)
Getting
green
back
in
speed,
it's
in
my
codes
(it's
in
my
codes)
T'es
celle
qui
comptera
mes
tunes,
viens
dans
mes
bras
(viens
dans
mes
bras)
You're
the
one
who's
gonna
count
my
money,
come
into
my
arms
(come
into
my
arms)
Suis-moi,
j'vais
changer
ta
vie,
viens
dans
mes
bras
Follow
me,
I'm
gonna
change
your
life,
come
into
my
arms
Arrête
cette
flûte,
c'est
l'Nord-Est
cette
ZUP
Stop
that
flute,
it's
the
North-East
this
ZUP
En
saut
périlleux,
les
yeux
rivés
sur
la
réception
In
somersault,
eyes
fixed
on
the
reception
C'est
nous
qu'ils
grondent
ici,
c'est
nous
qu'ils
pistent
They're
the
ones
they
scold
here,
they're
the
ones
they
track
De
loin
repérés
comme
une
caisse
cramée
dans
le
7-5
Spotted
from
afar
like
a
burnt
car
in
the
7-5
Rien
qu'on
met
des
tartes
au
micro,
des
petites
soupapes
We
just
put
some
pies
on
the
mic,
some
small
soups
T'as
pas
vu
mes
cartes,
écarte-toi
microbe,
j'arrive
sous
Jack
You
haven't
seen
my
cards,
get
out
of
here,
germ,
I'm
coming
under
Jack
Fais
péter
l'son
dans
l'poste
mon
sauce,
un
petit
flow
tisse-mé
Blast
the
sound
in
the
post
my
sauce,
a
little
flow
woven
Ils
crachent
des
marées
d'larmes,
mon
sang
allergique
aux
fils
de
They
spit
tides
of
tears,
my
blood
allergic
to
the
sons
of
Amène
la
putain
d'rançon,
Zik'
a
encore
un
morceau
Bring
the
fucking
ransom,
Zik'
has
another
song
La
capitale
amorcée,
là
pour
qué-bra
la
mort
seul
The
capital
primed,
there
to
break
death
alone
La
racaille
est
d'sortie
bâtard
The
scum
is
out,
bastard
Faut
ves-qui
l'placard,
Antilles,
Algérie,
Dakar
You
have
to
find
the
closet,
Antilles,
Algeria,
Dakar
Y
a
des
équipes
qui
coulent,
les
gars
sont
parés
There
are
teams
that
are
sinking,
the
guys
are
ready
Là
pour
faire
mon
cash,
pour
faire
mon
rap,
ça
met
du
temps
There
to
make
my
cash,
to
make
my
rap,
it
takes
time
On
sait
qui
c'est
qui
bosse
ici
sur
Paris
We
know
who's
working
here
in
Paris
J'connais
toutes
les
rues
d'la
capitale
sur
mes
dix
doigts
I
know
all
the
streets
of
the
capital
on
my
ten
fingers
Y
a
des
équipes
qui
coulent,
les
gars
sont
parés
There
are
teams
that
are
sinking,
the
guys
are
ready
Là
pour
faire
mon
cash,
pour
faire
mon
rap,
ça
met
du
temps
There
to
make
my
cash,
to
make
my
rap,
it
takes
time
On
sait
qui
c'est
qui
bosse
ici
sur
Paris
We
know
who's
working
here
in
Paris
J'connais
toutes
les
rues
d'la
capitale
sur
mes
dix
doigts
I
know
all
the
streets
of
the
capital
on
my
ten
fingers
Ils
ont
l'nez
plein
d'cess,
on
rêvait
d'percer
They've
got
their
noses
full
of
cess,
we
dreamed
of
breaking
through
Maintenant
ça
zieute
sans
bruit,
ça
baisse
plus
les
persiennes
Now
they're
looking
without
a
sound,
they
don't
lower
the
blinds
anymore
Un
bloc
pour
700
meujs
sur
la
capitale,
sale
A
block
for
700,000
on
the
capital,
dirty
Faux,
arnaque
à
l'assurance,
faut
j'ravitaille
Fake,
insurance
scam,
I
gotta
refuel
Peur
de
personne
sur
Paris,
j'baise
pas
les
connes
du
Crystal
Fear
no
one
in
Paris,
I
don't
fuck
with
the
Crystal's
cunts
Quand
sur
les
Champs
j'suis
garé,
c'est
pour
servir
des
cristaux
When
I'm
parked
on
the
Champs,
it's
to
serve
crystals
C'est
Zik',
mets
ta
ceinture
bébé,
j'sais
qu't'aimes
bien
ce
thème
It's
Zik',
put
your
seatbelt
on
baby,
I
know
you
like
this
theme
J'connais
les
vices
de
procédure,
ils
débarquent
une
fois
par
semaine
I
know
the
procedural
flaws,
they
come
once
a
week
Ça
gé-bou
pas,
on
t'allume,
les
bolosses
on
leur
donne
pas
l'heure
It
doesn't
move,
we
light
you
up,
we
don't
give
the
losers
the
time
J'ai
fait
l'tour
du
monde
sur
Paris,
j'ai
les
meilleurs
produits
pas
reuch
I've
been
around
the
world
in
Paris,
I
have
the
best
products
not
expensive
Banlieue
parisienne,
tu
connais
Parisian
suburbs,
you
know
Ça
bouge
ap,
ça
groove,
trap
ou
boom
bap,
tu
captes
It
moves
ap,
it
grooves,
trap
or
boom
bap,
you
get
it
On
est
trop
d'crapules
We're
too
many
crooks
Sur
ris-Pa
en
Cayenne,
la
folie
nous
malmène
On
ris-Pa
in
Cayenne,
madness
drives
us
Sur
ris-Pa
en
Cayenne,
la
folie
nous
malmène
On
ris-Pa
in
Cayenne,
madness
drives
us
Y
a
des
équipes
qui
coulent,
les
gars
sont
parés
There
are
teams
that
are
sinking,
the
guys
are
ready
Là
pour
faire
mon
cash,
pour
faire
mon
rap,
ça
met
du
temps
There
to
make
my
cash,
to
make
my
rap,
it
takes
time
On
sait
qui
c'est
qui
bosse
ici
sur
Paris
We
know
who's
working
here
in
Paris
J'connais
toutes
les
rues
d'la
capitale
sur
mes
dix
doigts
I
know
all
the
streets
of
the
capital
on
my
ten
fingers
Y
a
des
équipes
qui
coulent,
les
gars
sont
parés
There
are
teams
that
are
sinking,
the
guys
are
ready
Là
pour
faire
mon
cash,
pour
faire
mon
rap,
ça
met
du
temps
There
to
make
my
cash,
to
make
my
rap,
it
takes
time
On
sait
qui
c'est
qui
bosse
ici
sur
Paris
We
know
who's
working
here
in
Paris
J'connais
toutes
les
rues
d'la
capitale
sur
mes
dix
doigts
I
know
all
the
streets
of
the
capital
on
my
ten
fingers
Plein
d'argent
dans
mes
rêves,
j'fais
tant
d'efforts
Lots
of
money
in
my
dreams,
I
make
so
much
effort
Faire
rentrer
verts
en
vitesse,
c'est
dans
mes
cordes
(c'est
dans
mes
cordes)
Getting
green
back
in
speed,
it's
in
my
codes
(it's
in
my
codes)
T'es
celle
qui
comptera
mes
tunes,
viens
dans
mes
bras
(viens
dans
mes
bras)
You're
the
one
who's
gonna
count
my
money,
come
into
my
arms
(come
into
my
arms)
Suis-moi
j'vais
changer
ta
vie,
viens
dans
mes
bras
Follow
me,
I'm
gonna
change
your
life,
come
into
my
arms
(Viens
dans
mes
bras,
viens
dans
mes
bras,
viens
dans
mes
bras,
viens
dans
mes
bras)
(Come
into
my
arms,
come
into
my
arms,
come
into
my
arms,
come
into
my
arms)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilty, Neuroz, Timo
Альбом
PARIS
дата релиза
09-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.