Текст и перевод песни Zikxo - Peter Pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
tout
donné
pour
ma
mère
l'esprit
congelé
par
le
froid
Я
всё
отдал
ради
матери,
разум
мой
скован
холодом,
Dans
l'auto
je
re-roule
un
teh
je
pense
à
qui
j'vais
me
faire
ce
soir
В
машине
я
снова
кручу
косяк,
думаю,
кого
я
сегодня
поимею,
Je
fixe
le
lampadaire
du
square
encore
quelqu'un
qui
attend
les
scores
Смотрю
на
фонарный
столб
в
сквере,
ещё
один
ждёт
новостей,
Y
a
plus
personnes
qui
vend
l'espoir
Больше
никто
не
продаёт
надежду,
Y'a
v'là
les
traîtres
en
bas
d'ces
tours
Вот
предатели
у
подножия
этих
башен.
Celui
qui
parle
de
toi
c'est
celui
qui
se
plait
sous
les
boules
Тот,
кто
говорит
о
тебе,
тот,
кто
радуется
под
пулями,
Petit
pédé
on
va
pas
s'entendre
on
laissera
discuter
les
douilles
Мелкий
педик,
мы
не
поладим,
пусть
пули
говорят,
Va
falloir
changer
les
tons
et
vite
faire
ramasser
les
paix
Нужно
быстро
сменить
тон
и
собрать
осколки
мира,
Enterrer
ce
qui
nous
relie
cette
hypocrisie
se
fait
belle
Похоронить
то,
что
нас
связывает,
это
лицемерие
прекрасно.
À
l'époque
on
était
plusieurs
maintenant
on
traîne
à
deux
dans
le
Q5
Когда-то
нас
было
много,
теперь
мы
вдвоём
катаемся
на
Q5,
J'avance
pendant
que
tu
sèche
j'fortune
ciblé
visé
Я
продвигаюсь,
пока
ты
сохнешь,
я
богат,
целюсь,
стреляю,
J'ai
tout
donné
pour
les
miens
j'te
mens
pas
Я
всё
отдал
ради
своих,
не
вру
тебе,
J'ai
mis
du
temps
à
tourner
les
pages
Мне
потребовалось
время,
чтобы
перевернуть
страницы,
Mais
demain
le
bon
Dieu
me
le
rendra
Но
завтра
Господь
воздаст
мне,
Écoute
les
pas
c'est
tout
des
lâches
ils
connaissent
rien
ils
font
les
riches
Слушай
шаги,
это
всё
трусы,
они
ничего
не
знают,
строят
из
себя
богачей,
Ils
pourraient
même
sortir
des
blazes
Они
могли
бы
даже
достать
пушки,
Pour
faire
les
canards
devant
les
filles
Чтобы
выпендриваться
перед
девчонками.
J'ai
pas
changé
je
suis
dans
le
vrai
Я
не
изменился,
я
настоящий,
Quand
j'écris
je
suis
dans
le
frais
Когда
я
пишу,
я
в
порядке,
J'ai
pas
finis
de
morfler
de
refourguer
des
amphètes
Я
не
закончил
маяться,
толкать
амфетамин,
Je
rêve
de
voir
des
têtes
en
feu
et
à
la
fin
des
têtes
d'enfants
Я
мечтаю
видеть
горящие
головы,
а
в
конце
- детские
головы,
Je
leur
raconterai
qu'à
l'époque
Я
расскажу
им,
что
когда-то…
J'ai
tout
donné
pour
ma
mère
l'esprit
congelé
par
le
froid
Я
всё
отдал
ради
матери,
разум
мой
скован
холодом,
Dans
l'auto
je
re-roule
un
teh
je
pense
à
qui
j'vais
me
faire
ce
soir
В
машине
я
снова
кручу
косяк,
думаю,
кого
я
сегодня
поимею,
On
grandit
ils
deviennent
zar-bi
je
m'éloigne
Мы
растём,
они
становятся
странными,
я
отдаляюсь,
Personne
peut
comprendre
ce
monde
Никто
не
может
понять
этот
мир,
Il
restera
que
la
famille
près
de
moi
Рядом
со
мной
останется
только
семья,
Les
tiens
seront
plus
de
ce
monde
Твои
больше
не
будут
в
этом
мире.
J'ai
tout
donné
pour
des
faibles
j'étais
fou
Я
всё
отдал
ради
слабаков,
я
был
дураком,
Pour
certain
j'fais
tant
d'efforts
Ради
некоторых
я
так
стараюсь,
Je
vois
plus
personne
quand
faut
des
sous
Я
никого
не
вижу,
когда
нужны
деньги,
Je
recherche
la
passion
dans
le
désir
Я
ищу
страсть
в
желании,
Parce
que
le
rap
ça
devient
trop
dur
Потому
что
рэп
становится
слишком
тяжёлым,
Les
gens
dehors
te
parlent
qu'en
thunes
Люди
на
улице
говорят
только
о
деньгах,
Leur
frère
au
shtar
n'ont
pas
de
cantine
У
их
братьев
в
тюрьме
нет
столовой.
Mais
c'est
tout
ce
qui
les
intéresse
Но
это
всё,
что
их
интересует,
Leur
rêve
se
font
pété
dans
les
tess
Их
мечты
разбиваются
в
гетто,
Nous
on
veut
nos
blazes
dans
les
presses
Мы
же
хотим
видеть
свои
имена
в
прессе,
Donc
Zikxo
contrôlera
l'emprise
Поэтому
Zikxo
будет
контролировать
влияние,
Dans
leur
tête
ou
dans
les
fesses
quoi
qu'il
arrive
on
est
plus
В
их
головах
или
в
задницах,
что
бы
ни
случилось,
нас
больше,
On
s'implantera
dans
l'Everest
pour
plus
croiser
ces
fils
de
putes
Мы
поселимся
на
Эвересте,
чтобы
больше
не
видеть
этих
сукиных
детей.
Ils
regardent
que
ce
qui
les
arragent
Они
видят
только
то,
что
им
выгодно,
Ils
me
voient
plus
dans
les
parages
Они
больше
не
видят
меня
поблизости,
Pour
y
arriver
bâtard
je
vois
de
moins
en
moins
mes
parents
Чтобы
добиться
успеха,
ублюдок,
я
всё
реже
вижу
своих
родителей,
J'ai
trop
donné
pour
te
réduire
tu
pense
c'est
bon
ou
mauvais
Я
слишком
много
отдал,
чтобы
тебя
уничтожить,
ты
думаешь,
это
хорошо
или
плохо?
Je
m'arrête
au
chicken
mechoui
je
réfléchie
devant
les
re-frés
Я
останавливаюсь
у
шаурмы,
размышляю
перед
холодильниками,
Les
aiguilles
sur
le
cadran
tournent
autour
des
mes
potos
Стрелки
на
циферблате
вращаются
вокруг
моих
друзей,
Le
temps
s'arrête
quand
dans
la
drogue
Время
останавливается,
когда
в
наркотиках,
Ou
dans
tout
ce
qui
mènent
au
dépôt
Или
во
всём,
что
ведёт
в
тюрьму,
Crèche
d'fumé
de
l'enfer
dans
les
halls
sortie
des
poumons
des
mômes
Дым
ада
в
подъездах,
выходящий
из
лёгких
детей,
Comprend
que
je
suis
soûlé
d'ces
moments
Пойми,
что
мне
надоели
эти
моменты,
Faut
que
je
verse
ma
vie
suit
les
mots
Я
должен
излить
свою
жизнь,
следуй
за
словами.
Venez
plus
me
parler
j'ai
des
trucs
à
faire
Не
подходите
ко
мне,
мне
есть
чем
заняться,
J'suis
dans
le
rap
français
juste
aux
portes
de
l'enfer
et
j'en
suis
pas
fier
Я
во
французском
рэпе,
прямо
у
ворот
ада,
и
я
этим
не
горжусь,
Peu
à
peu
je
m'enferme
j'sais
que
me
renforce
Постепенно
я
закрываюсь,
я
знаю,
что
это
меня
укрепляет,
La
mort
laisse
une
odeur
infecte
qui
m'affecte
Смерть
оставляет
зловоние,
которое
меня
трогает.
J'ai
tout
donné
pour
ma
mère
l'esprit
congelé
par
le
froid
Я
всё
отдал
ради
матери,
разум
мой
скован
холодом,
Dans
l'auto
je
re-roule
un
teh
je
pense
à
qui
j'vais
me
faire
ce
soir
В
машине
я
снова
кручу
косяк,
думаю,
кого
я
сегодня
поимею,
On
grandit
ils
deviennent
zar-bi
je
m'éloigne
Мы
растём,
они
становятся
странными,
я
отдаляюсь,
Personne
peut
comprendre
ce
monde
Никто
не
может
понять
этот
мир,
Il
restera
que
la
famille
près
de
moi
Рядом
со
мной
останется
только
семья,
Les
tiens
ne
seront
plus
de
ce
monde
Твои
больше
не
будут
в
этом
мире.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rednose, Yann Dakta
Альбом
Temps
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.