Zikxo - Une arme, un regard froid - перевод текста песни на немецкий

Une arme, un regard froid - Zikxoперевод на немецкий




Une arme, un regard froid
Eine Waffe, ein kalter Blick
Ge-Ge-Geo on the track
Ge-Ge-Geo on the track
Une arme, un regard froid, deux mitrailleurs pour nous voir percer
Eine Waffe, ein kalter Blick, zwei Maschinengewehre, um uns durchbrechen zu sehen
Celui qui tient les collègues,
Der, der die Kollegen hält,
Celui de la daronne, si tu tiens ça, bah t'as peur d'personne
Der von der Mutter, wenn du das hältst, dann hast du vor niemandem Angst
L'époque du collège, le futur, les questions,
Die Zeit des Gymnasiums, die Zukunft, die Fragen,
J'vois d'moins en moins des équipes solidaires
Ich sehe immer weniger solidarische Teams
Zapper les vices, gros,
Die Laster überspringen, Kumpel,
ça baraude en RS3, j'descends pas pour les politesses
es wird im RS3 herumgefahren, ich steige nicht für Höflichkeiten aus
Les coudes serrés lors des coups d'sirènes,
Die Ellbogen eng zusammen während der Sirenen,
Bail SFR sur écoute, ramène-nous si t'as des trucs sur eux
SFR-Gespräch wird abgehört, bring uns welche, wenn du was über sie hast
On sait récompenser les sources, ouais l'ami, compte sur moi
Wir wissen, wie man Quellen belohnt, ja Kumpel, zähl auf mich
L'amour, la haine, la mort, la vie, l'argent,
Die Liebe, der Hass, der Tod, das Leben, das Geld,
Poursuivrait les mecs, qu'est-ce qu'tu veux? C'est l'âge
Würde die Jungs verfolgen, was willst du? Das ist das Alter
Pas d'ceux qui nagent, plus d'ceux qui brassent,
Nicht von denen, die schwimmen, mehr von denen, die austeilen,
Contradictoire comme les huissiers qui naissent
Widersprüchlich wie die Gerichtsvollzieher, die geboren werden
Pas d'ceux qui prennent mais d'ceux qui
Nicht von denen, die nehmen, sondern von denen, die
Laissent, Jack ou Hennessy pour zouker l'ivresse
lassen, Jack oder Hennessy, um die Trunkenheit zu genießen
Pas d'ceux qui,
Nicht von denen, die,
Mais d'ceux qui baisent, saura les récits pour nous délivrer
sondern von denen, die ficken, wird die Geschichten kennen, um uns zu erlösen
Papa avait raison,
Papa hatte Recht,
Il faut qu'j'reste humble mais
Ich muss bescheiden bleiben, aber
J'crois qu'pour l'pognon j'ai trop d'respect
Ich glaube, für das Geld habe ich zu viel Respekt
Depuis 6 Temps, rien à foutre des stars,
Seit 6 Temps, scheiß auf die Stars,
La seule chose qui compte c'est qu'la mif' reste près de moi
Das Einzige, was zählt, ist, dass die Familie in meiner Nähe bleibt
Une arme, un regard froid,
Eine Waffe, ein kalter Blick,
Deux mitrailleurs pour nous voir
Zwei Maschinengewehre, um uns zu sehen
Percer (mais j'aurais pas déçu ma mère)
Durchbrechen (aber ich hätte meine Mutter nicht enttäuscht)
Une arme, un regard froid,
Eine Waffe, ein kalter Blick,
Deux mitrailleurs pour nous voir percer
Zwei Maschinengewehre, um uns durchbrechen zu sehen
(Mais tu m'as fait souffrir, bah ouais)
(Aber du hast mich leiden lassen, na ja)
Une arme, un regard froid,
Eine Waffe, ein kalter Blick,
Deux mitrailleurs pour nous voir
Zwei Maschinengewehre, um uns zu sehen
Percer (mais j'aurais pas déçu ma mère)
Durchbrechen (aber ich hätte meine Mutter nicht enttäuscht)
Une arme, un regard froid,
Eine Waffe, ein kalter Blick,
Deux mitrailleurs pour nous voir percer
Zwei Maschinengewehre, um uns durchbrechen zu sehen
(Mais tu m'as fait souffrir, bah ouais)
(Aber du hast mich leiden lassen, na ja)
Une arme, un regard froid (mais j'aurais pas déçu ma mère)
Eine Waffe, ein kalter Blick (aber ich hätte meine Mutter nicht enttäuscht)
Une arme, un regard froid (mais tu m'as fait souffrir, bah ouais)
Eine Waffe, ein kalter Blick (aber du hast mich leiden lassen, na ja)
Une arme, un regard froid (j'prends toutes les rues en sens inverse)
Eine Waffe, ein kalter Blick (ich nehme alle Straßen in umgekehrter Richtung)
Une arme, un regard froid (j'prends toutes les rues en sens inverse)
Eine Waffe, ein kalter Blick (ich nehme alle Straßen in umgekehrter Richtung)
Une arme, un regard froid, tiekson bre-som, Bob, il a l'frein
Eine Waffe, ein kalter Blick, dunkles Viertel, Bob, er hat die Bremse
Énième vengeance, tranquille, à froid,
Wiederholte Rache, ruhig, kalt,
J'ai capté leur truc, ils ont senti la fin
Ich habe ihren Trick durchschaut, sie haben das Ende gespürt
Moi, pour l'argent, j'aurais tout fait mais j'aurais pas déçu ma mère
Ich, für das Geld, hätte ich alles getan, aber ich hätte meine Mutter nicht enttäuscht
T'étais mon frère, j'croyais en toi mais tu m'as fait souffrir, my man
Du warst meine Süße, ich habe an dich geglaubt, aber du hast mich leiden lassen, mein Schatz
J'tiens le volant, j'revends la mort,
Ich halte das Lenkrad, ich verkaufe den Tod,
J'prends toutes les rues en sens inverse
Ich nehme alle Straßen in umgekehrter Richtung
J'tiens le volant, j'revends la mort,
Ich halte das Lenkrad, ich verkaufe den Tod,
J'prends toutes les rues en sens inverse
Ich nehme alle Straßen in umgekehrter Richtung
Poto, parle doucement, y a plus rien à fumer,
Kumpel, sprich leise, es gibt nichts mehr zu rauchen,
C'est l'État français qui nous déclenche la fureur
Es ist der französische Staat, der uns die Wut auslöst
J'dois faire du violet, poto, t'as vu l'heure?
Ich muss Lila machen, Kumpel, siehst du die Uhrzeit?
J'peux plus te prédir l'avenir sur la violence
Ich kann dir die Zukunft über die Gewalt nicht mehr vorhersagen
C'est Z.I.K.N, les chants d'ma ville juste le temps d'un regard
Es ist Z.I.K.N, die Gesänge meiner Stadt, nur für einen Blick
Prince de la ville, le rap de rue,
Prinz der Stadt, der Straßenrap,
Le rap de la re-ga, fais la rre-gue, j'apprécie la vue
Der Rap der Straße, mach den Krieg, ich genieße die Aussicht
Papa avait raison,
Papa hatte Recht,
Il faut qu'j'reste humble mais
Ich muss bescheiden bleiben, aber
J'crois qu'pour l'pognon j'ai trop d'respect
Ich glaube, für das Geld habe ich zu viel Respekt
Depuis 6 Temps, rien à foutre des stars,
Seit 6 Temps, scheiß auf die Stars,
La seule chose qui compte c'est qu'la mif' reste près de moi
Das Einzige, was zählt, ist, dass die Familie in meiner Nähe bleibt
Une arme, un regard froid,
Eine Waffe, ein kalter Blick,
Deux mitrailleurs pour nous voir
Zwei Maschinengewehre, um uns zu sehen
Percer (mais j'aurais pas déçu ma mère)
Durchbrechen (aber ich hätte meine Mutter nicht enttäuscht)
Une arme, un regard froid,
Eine Waffe, ein kalter Blick,
Deux mitrailleurs pour nous voir percer
Zwei Maschinengewehre, um uns durchbrechen zu sehen
(Mais tu m'as fait souffrir, bah ouais)
(Aber du hast mich leiden lassen, na ja)
Une arme, un regard froid,
Eine Waffe, ein kalter Blick,
Deux mitrailleurs pour nous voir
Zwei Maschinengewehre, um uns zu sehen
Percer (mais j'aurais pas déçu ma mère)
Durchbrechen (aber ich hätte meine Mutter nicht enttäuscht)
Une arme, un regard froid,
Eine Waffe, ein kalter Blick,
Deux mitrailleurs pour nous voir percer
Zwei Maschinengewehre, um uns durchbrechen zu sehen
(Mais tu m'as fait souffrir, bah ouais)
(Aber du hast mich leiden lassen, na ja)
Une arme, un regard froid (mais j'aurais pas déçu ma mère)
Eine Waffe, ein kalter Blick (aber ich hätte meine Mutter nicht enttäuscht)
Une arme, un regard froid (mais tu m'as fait souffrir, bah ouais)
Eine Waffe, ein kalter Blick (aber du hast mich leiden lassen, na ja)
Une arme, un regard froid (j'prends toutes les rues en sens inverse)
Eine Waffe, ein kalter Blick (ich nehme alle Straßen in umgekehrter Richtung)
Une arme, un regard froid (j'prends toutes les rues en sens inverse)
Eine Waffe, ein kalter Blick (ich nehme alle Straßen in umgekehrter Richtung)





Авторы: Geoffroy Levy, Zikxo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.