Zikxo - Vitrine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zikxo - Vitrine




Vitrine
Showcase
J′ai souvent rêvé d'villa devant la mer
I often dreamed of a villa facing the sea
J′ai souvent rêvé d'survoler la Terre
I often dreamed of flying over the Earth
J'enchaîne les klikos au fond du hall
I chain the clicks at the back of the hall
J′vois tous les tits-pe qui prennent du poids
I see all the little guys putting on weight
La mort dans l′prochain tournant
Death in the next turn
C'est reparti pour un tour
Here we go again
est-ce qu′il est passé tout c'temps
Where has all this time gone?
J′ai l'air d′passer pour un fou
I look like I'm going crazy
Debout face aux gens le regard perdu devant la vitre
Starting in front of people, lost look in front of the window
Noyé face aux doutes comme un indien dans la ville
Drowned facing doubts like an Indian in the city
Armé de patience, j'mets des bastos dans ma flemme
Armed with patience, I put bullets in my laziness
D'plus en plus j′grandis, j′place mon respect dans la femme
More and more I grow up, I place my respect in women
Perdu dans un trou noir, j'dérive dans les alentours
Lost in a black hole, I drift around
J′vois qu'tu t′en fais pour moi
I see you're worried about me
J'plonge dans ton regard, j′vois tout
I dive into your eyes, I see everything
J'm'entoure que des vrais, j′repère ceux qui font la pute
I surround myself with real ones, I spot those who are fake
Pour m′installer dans la durée
To settle in for the long haul
Encore un joint dans la 'ture
Another joint in the 'ture
Et un Zikxo dans la buée
And a Zikxo in the mist
J′plonge dans ton regard, j'vois tout (tout, tout)
I dive into your eyes, I see everything (everything, everything)
J′me demande si ça va durer
I wonder if it's gonna last
(J'me demande si ça va durer)
(I wonder if it's gonna last)
Si tu veux d′la fraîche tu viens nous voir (voir)
If you want some fresh you come see us (see)
Nos paroles traverses l'espace du temps (temps)
Our words cross the space of time (time)
J'vois dans ton regard, dis-moi tu mens
I see in your eyes, tell me you're lying
Derrière la vitrine tout devient tout noir (tout noir)
Behind the showcase everything turns black (all black)
L′amour de ma mère et plus rien qui m′arrête
My mother's love and nothing stops me
C'est la seule force dans ma vie (vie)
It's the only strength in my life (life)
J′revends plus les petites barrettes, non
I don't sell the little bars anymore, no
J'ai plus de choix dans ma vie (vie)
I have more choices in my life (life)
Si tu veux d′la fraîche tu viens nous voir (voir)
If you want some fresh you come see us (see)
Nos paroles traversent l'espace du temps (temps)
Our words cross the space of time (time)
J′vois dans ton regard, dis-moi tu mens
I see in your eyes, tell me you're lying
Derrière la vitrine tout devient tout noir (noir)
Behind the showcase everything turns black (black)
L'amour de ma mère et plus rien qui m'arrête
My mother's love and nothing stops me
C′est la seule force dans ma vie (vie)
It's the only strength in my life (life)
J′revends plus les petites barrettes, non
I don't sell the little bars anymore, no
J'ai plus de choix dans ma vie (vie)
I have more choices in my life (life)
Perdu à mes millions d′kilomètres
Lost millions of kilometers away
Sur la lune j'ai pas fini mon joint
On the moon I haven't finished my joint
Trahi par l′éthylotest, ouais
Betrayed by the breathalyzer, yeah
De ton aide j'ai plus besoin
I don't need your help anymore
J′pense juste à remplir le soir
I just think about filling up the evening
Toujours à vesqui nos sorts
Always questioning our fates
9-3 c'est l'néant à la recherche de solutions
9-3 it's nothingness in search of solutions
Pour toucher les étoiles dans l′fond d′la cave on fait du son
To reach the stars in the back of the cellar we make music
Miroir, miroir, dis-moi qui m'a fait du shour
Mirror, mirror, tell me who screwed me
Éloigne-les d′moi, vite, comme à la vue du sang
Get them away from me, quick, like at the sight of blood
Mes démons sont présents, j'les ai rodave ils font des rondes
My demons are present, I've tamed them, they're making rounds
Y a trop d′fils de catins qui sont des faux, qui font les bons
There are too many sons of bitches who are fake, who act good
Crois-moi la rue c'est un cauchemar
Believe me the street is a nightmare
Pour nos morts on fait bien trop d′marches
We're doing way too many marches for our dead
Fond d'cinquième t'as la vision que sur l′aileron
Bottom of fifth you only have vision on the fin
On fait partie de ceux qui savent sont les ronds
We are among those who know where the circles are
Le train d′vie différent ne fait qu'accélérer
The different lifestyle is only accelerating
On sait est le trône, on va taxer les rois
We know where the throne is, we're going to tax the kings
J′m'entoure que des vrais, j′repère ceux qui font la pute
I surround myself with real ones, I spot those who are fake
Pour m'installer dans la durée
To settle in for the long haul
Encore un joint dans la ′ture
Another joint in the 'ture
Et un Zikxo dans la buée
And a Zikxo in the mist
J'plonge dans ton regard, j'vois tout (tout, tout)
I dive into your eyes, I see everything (everything, everything)
J′me demande si ça va durer (durer, durer)
I wonder if it's gonna last (last, last)
(J′me demande si ça va durer)
(I wonder if it's gonna last)
Si tu veux d'la fraîche tu viens nous voir (voir)
If you want some fresh you come see us (see)
Nos paroles traverses l′espace du temps (temps)
Our words cross the space of time (time)
J'vois dans ton regard, dis-moi tu mens
I see in your eyes, tell me you're lying
Derrière la vitrine tout devient tout noir (noir)
Behind the showcase everything turns black (black)
L′amour de ma mère et plus rien qui m'arrête
My mother's love and nothing stops me
C′est la seule force dans ma vie (vie)
It's the only strength in my life (life)
J'revends plus les petites barrettes, non
I don't sell the little bars anymore, no
J'ai plus de choix dans ma vie (vie)
I have more choices in my life (life)
Si tu veux d′la fraîche tu viens nous voir (voir)
If you want some fresh you come see us (see)
Nos paroles traversent l′espace du temps (temps)
Our words cross the space of time (time)
J'vois dans ton regard, dis-moi tu mens
I see in your eyes, tell me you're lying
Derrière la vitrine tout devient tout noir (noir)
Behind the showcase everything turns black (black)
L′amour de ma mère et plus rien qui m'arrête
My mother's love and nothing stops me
C′est la seule force dans ma vie (vie)
It's the only strength in my life (life)
J'revends plus les petites barrettes, non
I don't sell the little bars anymore, no
J′ai plus de choix dans ma vie (vie, vie, vie)
I have more choices in my life (life, life, life)





Авторы: Rednose, Yann Dakta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.