Текст и перевод песни Zikxo - Vitrine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
souvent
rêvé
d'villa
devant
la
mer
I
often
dreamed
of
a
villa
facing
the
sea
J′ai
souvent
rêvé
d'survoler
la
Terre
I
often
dreamed
of
flying
over
the
Earth
J'enchaîne
les
klikos
au
fond
du
hall
I
chain
the
clicks
at
the
back
of
the
hall
J′vois
tous
les
tits-pe
qui
prennent
du
poids
I
see
all
the
little
guys
putting
on
weight
La
mort
dans
l′prochain
tournant
Death
in
the
next
turn
C'est
reparti
pour
un
tour
Here
we
go
again
Où
est-ce
qu′il
est
passé
tout
c'temps
Where
has
all
this
time
gone?
J′ai
l'air
d′passer
pour
un
fou
I
look
like
I'm
going
crazy
Debout
face
aux
gens
le
regard
perdu
devant
la
vitre
Starting
in
front
of
people,
lost
look
in
front
of
the
window
Noyé
face
aux
doutes
comme
un
indien
dans
la
ville
Drowned
facing
doubts
like
an
Indian
in
the
city
Armé
de
patience,
j'mets
des
bastos
dans
ma
flemme
Armed
with
patience,
I
put
bullets
in
my
laziness
D'plus
en
plus
j′grandis,
j′place
mon
respect
dans
la
femme
More
and
more
I
grow
up,
I
place
my
respect
in
women
Perdu
dans
un
trou
noir,
j'dérive
dans
les
alentours
Lost
in
a
black
hole,
I
drift
around
J′vois
qu'tu
t′en
fais
pour
moi
I
see
you're
worried
about
me
J'plonge
dans
ton
regard,
j′vois
tout
I
dive
into
your
eyes,
I
see
everything
J'm'entoure
que
des
vrais,
j′repère
ceux
qui
font
la
pute
I
surround
myself
with
real
ones,
I
spot
those
who
are
fake
Pour
m′installer
dans
la
durée
To
settle
in
for
the
long
haul
Encore
un
joint
dans
la
'ture
Another
joint
in
the
'ture
Et
un
Zikxo
dans
la
buée
And
a
Zikxo
in
the
mist
J′plonge
dans
ton
regard,
j'vois
tout
(tout,
tout)
I
dive
into
your
eyes,
I
see
everything
(everything,
everything)
J′me
demande
si
ça
va
durer
I
wonder
if
it's
gonna
last
(J'me
demande
si
ça
va
durer)
(I
wonder
if
it's
gonna
last)
Si
tu
veux
d′la
fraîche
tu
viens
nous
voir
(voir)
If
you
want
some
fresh
you
come
see
us
(see)
Nos
paroles
traverses
l'espace
du
temps
(temps)
Our
words
cross
the
space
of
time
(time)
J'vois
dans
ton
regard,
dis-moi
tu
mens
I
see
in
your
eyes,
tell
me
you're
lying
Derrière
la
vitrine
tout
devient
tout
noir
(tout
noir)
Behind
the
showcase
everything
turns
black
(all
black)
L′amour
de
ma
mère
et
plus
rien
qui
m′arrête
My
mother's
love
and
nothing
stops
me
C'est
la
seule
force
dans
ma
vie
(vie)
It's
the
only
strength
in
my
life
(life)
J′revends
plus
les
petites
barrettes,
non
I
don't
sell
the
little
bars
anymore,
no
J'ai
plus
de
choix
dans
ma
vie
(vie)
I
have
more
choices
in
my
life
(life)
Si
tu
veux
d′la
fraîche
tu
viens
nous
voir
(voir)
If
you
want
some
fresh
you
come
see
us
(see)
Nos
paroles
traversent
l'espace
du
temps
(temps)
Our
words
cross
the
space
of
time
(time)
J′vois
dans
ton
regard,
dis-moi
tu
mens
I
see
in
your
eyes,
tell
me
you're
lying
Derrière
la
vitrine
tout
devient
tout
noir
(noir)
Behind
the
showcase
everything
turns
black
(black)
L'amour
de
ma
mère
et
plus
rien
qui
m'arrête
My
mother's
love
and
nothing
stops
me
C′est
la
seule
force
dans
ma
vie
(vie)
It's
the
only
strength
in
my
life
(life)
J′revends
plus
les
petites
barrettes,
non
I
don't
sell
the
little
bars
anymore,
no
J'ai
plus
de
choix
dans
ma
vie
(vie)
I
have
more
choices
in
my
life
(life)
Perdu
à
mes
millions
d′kilomètres
Lost
millions
of
kilometers
away
Sur
la
lune
j'ai
pas
fini
mon
joint
On
the
moon
I
haven't
finished
my
joint
Trahi
par
l′éthylotest,
ouais
Betrayed
by
the
breathalyzer,
yeah
De
ton
aide
j'ai
plus
besoin
I
don't
need
your
help
anymore
J′pense
juste
à
remplir
le
soir
I
just
think
about
filling
up
the
evening
Toujours
à
vesqui
nos
sorts
Always
questioning
our
fates
9-3
c'est
l'néant
à
la
recherche
de
solutions
9-3
it's
nothingness
in
search
of
solutions
Pour
toucher
les
étoiles
dans
l′fond
d′la
cave
on
fait
du
son
To
reach
the
stars
in
the
back
of
the
cellar
we
make
music
Miroir,
miroir,
dis-moi
qui
m'a
fait
du
shour
Mirror,
mirror,
tell
me
who
screwed
me
Éloigne-les
d′moi,
vite,
comme
à
la
vue
du
sang
Get
them
away
from
me,
quick,
like
at
the
sight
of
blood
Mes
démons
sont
présents,
j'les
ai
rodave
ils
font
des
rondes
My
demons
are
present,
I've
tamed
them,
they're
making
rounds
Y
a
trop
d′fils
de
catins
qui
sont
des
faux,
qui
font
les
bons
There
are
too
many
sons
of
bitches
who
are
fake,
who
act
good
Crois-moi
la
rue
c'est
un
cauchemar
Believe
me
the
street
is
a
nightmare
Pour
nos
morts
on
fait
bien
trop
d′marches
We're
doing
way
too
many
marches
for
our
dead
Fond
d'cinquième
t'as
la
vision
que
sur
l′aileron
Bottom
of
fifth
you
only
have
vision
on
the
fin
On
fait
partie
de
ceux
qui
savent
où
sont
les
ronds
We
are
among
those
who
know
where
the
circles
are
Le
train
d′vie
différent
ne
fait
qu'accélérer
The
different
lifestyle
is
only
accelerating
On
sait
où
est
le
trône,
on
va
taxer
les
rois
We
know
where
the
throne
is,
we're
going
to
tax
the
kings
J′m'entoure
que
des
vrais,
j′repère
ceux
qui
font
la
pute
I
surround
myself
with
real
ones,
I
spot
those
who
are
fake
Pour
m'installer
dans
la
durée
To
settle
in
for
the
long
haul
Encore
un
joint
dans
la
′ture
Another
joint
in
the
'ture
Et
un
Zikxo
dans
la
buée
And
a
Zikxo
in
the
mist
J'plonge
dans
ton
regard,
j'vois
tout
(tout,
tout)
I
dive
into
your
eyes,
I
see
everything
(everything,
everything)
J′me
demande
si
ça
va
durer
(durer,
durer)
I
wonder
if
it's
gonna
last
(last,
last)
(J′me
demande
si
ça
va
durer)
(I
wonder
if
it's
gonna
last)
Si
tu
veux
d'la
fraîche
tu
viens
nous
voir
(voir)
If
you
want
some
fresh
you
come
see
us
(see)
Nos
paroles
traverses
l′espace
du
temps
(temps)
Our
words
cross
the
space
of
time
(time)
J'vois
dans
ton
regard,
dis-moi
tu
mens
I
see
in
your
eyes,
tell
me
you're
lying
Derrière
la
vitrine
tout
devient
tout
noir
(noir)
Behind
the
showcase
everything
turns
black
(black)
L′amour
de
ma
mère
et
plus
rien
qui
m'arrête
My
mother's
love
and
nothing
stops
me
C′est
la
seule
force
dans
ma
vie
(vie)
It's
the
only
strength
in
my
life
(life)
J'revends
plus
les
petites
barrettes,
non
I
don't
sell
the
little
bars
anymore,
no
J'ai
plus
de
choix
dans
ma
vie
(vie)
I
have
more
choices
in
my
life
(life)
Si
tu
veux
d′la
fraîche
tu
viens
nous
voir
(voir)
If
you
want
some
fresh
you
come
see
us
(see)
Nos
paroles
traversent
l′espace
du
temps
(temps)
Our
words
cross
the
space
of
time
(time)
J'vois
dans
ton
regard,
dis-moi
tu
mens
I
see
in
your
eyes,
tell
me
you're
lying
Derrière
la
vitrine
tout
devient
tout
noir
(noir)
Behind
the
showcase
everything
turns
black
(black)
L′amour
de
ma
mère
et
plus
rien
qui
m'arrête
My
mother's
love
and
nothing
stops
me
C′est
la
seule
force
dans
ma
vie
(vie)
It's
the
only
strength
in
my
life
(life)
J'revends
plus
les
petites
barrettes,
non
I
don't
sell
the
little
bars
anymore,
no
J′ai
plus
de
choix
dans
ma
vie
(vie,
vie,
vie)
I
have
more
choices
in
my
life
(life,
life,
life)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rednose, Yann Dakta
Альбом
Temps
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.