Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça dit quoi ?
Was geht ab?
Regarde
ce
monde
biscornu,
une
saloperie
de
trou
Schau
dir
diese
verdrehte
Welt
an,
ein
verdammtes
Loch
À
qui
refuse
d'être
pris
de
court
Für
die,
die
sich
weigern,
überrascht
zu
werden
Se
débrouillent
et
rarement
disent
pardon
Sie
schlagen
sich
durch
und
sagen
selten
Entschuldigung
Portent
des
faux
discours
Halten
falsche
Reden
Comment
t'expliques
que
on
trouve
toujours
pas
de
frics
nous?
Wie
erklärst
du
dir,
dass
wir
immer
noch
keine
Kohle
finden?
Qu'on
pense
qu'a
l'industrie
du
disque
Dass
wir
nur
an
die
Plattenindustrie
denken
Au
foot
et
au
kamas,
ça
devient
grave
An
Fußball
und
an
Geld,
das
wird
ernst
Un
risque
vertigineux
a
vu
des
portes
au
sommet
d'un
ravin
Ein
schwindelerregendes
Risiko
hat
Türen
am
Gipfel
einer
Schlucht
gesehen
Drames
sur
drames
donc
on
dort
mal
Dramen
über
Dramen,
also
schlafen
wir
schlecht
Faire
du
fric,
des
aller-retour
à
Palerme
Geld
machen,
Hin-
und
Rückfahrten
nach
Palermo
Des
biz'
avec
mecs
de
Marx
Dormoy
Geschäfte
mit
Typen
von
Marx
Dormoy
À
2-80
dans
la
mouise,
on
s'évadera
dans
la
nuit
Mit
280
in
der
Scheiße,
wir
werden
in
der
Nacht
entkommen
Fond
de
cinquième,
prends
la
nuisance
sonore
en
plein
phare
dans
l'anus
Fünfter
Gang
bis
zum
Anschlag,
krieg
den
Lärm
wie
Scheinwerferlicht
voll
in
den
Arsch
On
rêve
que
de
sauter
le
king,
vendre
me-arm
ou
médecine
Wir
träumen
nur
davon,
den
König
zu
stürzen,
Waffen
oder
Drogen
zu
verkaufen
C'était
qu'une
question
de
style,
au
lycée
destiné
à
tirer
au
splif
Es
war
nur
eine
Frage
des
Stils,
im
Gymnasium
dazu
bestimmt,
am
Joint
zu
ziehen
On
devrait
pas
continuer
mais
faut
caviar
au
dîner
Wir
sollten
nicht
weitermachen,
aber
es
muss
Kaviar
zum
Abendessen
geben
On
a
marre
de
piner,
on
veut
pas
rempiler
en
milliers
Wir
haben
die
Schnauze
voll
vom
Elend,
wollen
nicht
tausendfach
neu
anfangen
Gratter
des
afters
dans
le
milieu,
viser
la
lune,
être
en
milli'
nine
Afterpartys
in
der
Szene
abstauben,
nach
dem
Mond
greifen,
eine
Neun-Milli
im
Anschlag
T'auras
tes
temps
de
vie
comptés
en
minutes
Deine
Lebenszeit
wird
in
Minuten
gezählt
werden
Ça
dit
quoi
les
mecs,
wesh
vous
êtes
des
mecs
d'où?
Was
geht
ab,
Jungs,
wesh,
woher
seid
ihr?
Ici
c'est
pas
les
States,
pour
le
te-shi
c'est
le
trou
Hier
sind
nicht
die
Staaten,
für
den
Stoff
ist
es
das
Loch
On
aime
un
max
l'espèce,
les
gros
gamos
et
le
groove
Wir
lieben
die
Kohle
über
alles,
die
fetten
Karren
und
den
Groove
Gros
kamas
dans
les
caisses
mais
j'sais
pas
si
c'est
bon
Fettes
Geld
in
den
Kassen,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
das
gut
ist
Ça
dit
quoi
les
mecs,
wesh
vous
êtes
des
mecs
d'où?
Was
geht
ab,
Jungs,
wesh,
woher
seid
ihr?
Ici
c'est
pas
les
States,
pour
le
te-shi
c'est
le
trou
Hier
sind
nicht
die
Staaten,
für
den
Stoff
ist
es
das
Loch
On
aime
un
max
l'espèce,
les
gros
gamos
et
le
groove
Wir
lieben
die
Kohle
über
alles,
die
fetten
Karren
und
den
Groove
Gros
kamas
dans
les
caisses
mais
j'sais
pas
si
c'est
bon
Fettes
Geld
in
den
Kassen,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
das
gut
ist
J'continue
tant
que
je
récidive
Ich
mache
weiter,
solange
ich
rückfällig
werde
J'fais
que
des
gros
tubes,
le
reste
ils
dealent
Ich
mache
nur
fette
Hits,
der
Rest
dealt
On
affronte
la
flemme,
c'est
vital
et
on
côtoie
pas
ces
types
Wir
bekämpfen
die
Faulheit,
das
ist
lebenswichtig,
und
wir
verkehren
nicht
mit
diesen
Typen
J'sais
que
y'en
a
pour
qui
c'est
plus
dur
Ich
weiß,
dass
es
für
manche
härter
ist
J'veux
traverser
le
Pacifique
Ich
will
den
Pazifik
überqueren
Parce
que
y'en
a
marre
du
bitume
Weil
wir
den
Asphalt
satt
haben
Et
des
Monsieur
"pas
si
vite"
Und
die
Herren
"Nicht
so
schnell"
Qui
c'est
qui
a
tord
quand
les
condés
m'font
perdre
mon
temps
Wer
hat
Unrecht,
wenn
die
Bullen
meine
Zeit
verschwenden
Qu'ils
me
contrôlent
près
du
14,
j'leur
dis
que
je
taffe,
j'ves-qui
la
taule
Wenn
sie
mich
beim
14.
kontrollieren,
sage
ich
ihnen,
dass
ich
arbeite,
ich
vermeide
den
Knast
J'fume
un
joint,
j'me
tue
le
matin
parce
que
ça
a
atterrit
dans
mon
hall
Ich
rauche
einen
Joint,
bringe
mich
morgens
um,
weil
das
in
meiner
Eingangshalle
gelandet
ist
Quand
j'étais
jeune
et
inconscient
et
que
j'voulais
percer
dans
le
football
Als
ich
jung
und
unüberlegt
war
und
im
Fußball
durchstarten
wollte
C'est
tout
ce
système
de
fils
de
pute
qui
fait
que
la
BAC
te
piste
de
près
Es
ist
dieses
ganze
Hurensohn-System,
das
dafür
sorgt,
dass
die
Zivilbullen
dich
genau
verfolgen
J'm'éteins
à
petit
feu,
j'sors
l'artifice
pour
plein
de
chiffres
sur
fiche
de
paye
Ich
brenne
langsam
aus,
zünde
ein
Feuerwerk
für
viele
Zahlen
auf
dem
Gehaltszettel
Qu'est
ce
tu
veux
que
je
te
dise
de
plus?
Was
willst
du,
das
ich
dir
noch
sage?
Faut
plus
de
thune
et
plus
de
haine
Wir
brauchen
mehr
Geld
und
mehr
Hass
On
rêve
que
de
remise
de
peine
sans
mettre
de
vision
sur
nos
buts
Wir
träumen
nur
von
Strafnachlass,
ohne
eine
Vision
für
unsere
Ziele
zu
haben
On
devrait
pas
continuer
mais
faut
caviar
au
dîner
Wir
sollten
nicht
weitermachen,
aber
es
muss
Kaviar
zum
Abendessen
geben
On
a
marre
de
piner,
on
veut
pas
rempiler
en
milliers
Wir
haben
die
Schnauze
voll
vom
Elend,
wollen
nicht
tausendfach
neu
anfangen
Gratter
des
afters
dans
le
milieu,
viser
la
lune,
être
en
milli'
nine
Afterpartys
in
der
Szene
abstauben,
nach
dem
Mond
greifen,
eine
Neun-Milli
im
Anschlag
T'auras
tes
temps
de
vie
comptés
en
minutes
Deine
Lebenszeit
wird
in
Minuten
gezählt
werden
Ça
dit
quoi
les
mecs,
wesh
vous
êtes
des
mecs
d'où?
Was
geht
ab,
Jungs,
wesh,
woher
seid
ihr?
Ici
c'est
pas
les
States,
pour
le
te-shi
c'est
le
trou
Hier
sind
nicht
die
Staaten,
für
den
Stoff
ist
es
das
Loch
On
aime
un
max
l'espèce,
les
gros
gamos
et
le
groove
Wir
lieben
die
Kohle
über
alles,
die
fetten
Karren
und
den
Groove
Gros
kamas
dans
les
caisses
mais
j'sais
pas
si
c'est
bon
Fettes
Geld
in
den
Kassen,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
das
gut
ist
Ça
dit
quoi
les
mecs,
wesh
vous
êtes
des
mecs
d'où?
Was
geht
ab,
Jungs,
wesh,
woher
seid
ihr?
Ici
c'est
pas
les
States,
pour
le
te-shi
c'est
le
trou
Hier
sind
nicht
die
Staaten,
für
den
Stoff
ist
es
das
Loch
On
aime
un
max
l'espèce,
les
gros
gamos
et
le
groove
Wir
lieben
die
Kohle
über
alles,
die
fetten
Karren
und
den
Groove
Gros
kamas
dans
les
caisses
mais
j'sais
pas
si
c'est
bon
Fettes
Geld
in
den
Kassen,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
das
gut
ist
On
devrait
pas
continuer
mais
faut
caviar
au
dîner
Wir
sollten
nicht
weitermachen,
aber
es
muss
Kaviar
zum
Abendessen
geben
On
a
marre
de
piner,
on
veut
pas
rempiler
en
milliers
Wir
haben
die
Schnauze
voll
vom
Elend,
wollen
nicht
tausendfach
neu
anfangen
Gratter
des
afters
dans
le
milieu,
viser
la
lune,
être
en
milli'
nine
Afterpartys
in
der
Szene
abstauben,
nach
dem
Mond
greifen,
eine
Neun-Milli
im
Anschlag
Ça
dit
quoi
les
mecs,
wesh
vous
êtes
des
mecs
d'où?
Was
geht
ab,
Jungs,
wesh,
woher
seid
ihr?
Ici
c'est
pas
les
States,
pour
le
te-shi
c'est
le
trou
Hier
sind
nicht
die
Staaten,
für
den
Stoff
ist
es
das
Loch
On
aime
un
max
l'espèce,
les
gros
gamos
et
le
groove
Wir
lieben
die
Kohle
über
alles,
die
fetten
Karren
und
den
Groove
Gros
kamas
dans
les
caisses
mais
j'sais
pas
si
c'est
bon
Fettes
Geld
in
den
Kassen,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
das
gut
ist
Ça
dit
quoi
les
mecs,
wesh
vous
êtes
des
mecs
d'où?
Was
geht
ab,
Jungs,
wesh,
woher
seid
ihr?
Ici
c'est
pas
les
States,
pour
le
te-shi
c'est
le
trou
Hier
sind
nicht
die
Staaten,
für
den
Stoff
ist
es
das
Loch
On
aime
un
max
l'espèce,
les
gros
gamos
et
le
groove
Wir
lieben
die
Kohle
über
alles,
die
fetten
Karren
und
den
Groove
Gros
kamas
dans
les
caisses
Fettes
Geld
in
den
Kassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Rosinet, Florian Laurence
Альбом
Temps
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.